有奖纠错
| 划词
科学生活

Son inhalation peut causer la mort par asphyxie.

吸入该物质会导窒息死亡

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien n’était pas le seul à s’apercevoir de l’asphyxie morale.

觉察到这种窒息,并非于连一个。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elle s’était renversée, elle agonisait dans l’air d’asphyxie, au ras du sol.

她仰面躺在地上,在令人窒息空气里奄奄待毙。

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Préoccupons-nous donc des chances d’écrasement ou d’asphyxie.

那让我们考虑一下被压死和窒息而死可能性吧

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et il semblait que ses premières paresses vinssent de là, de l’asphyxie des vieux linges empoisonnant l’air autour d’elle.

一下子变得惰息了,似乎是吸进了被脏衣服恶臭熏浊空气所

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Puisqu'il est asphyxie au gaz et on connaît pas vraiment la fin de Sanyu précisément.

之后他因为煤气中毒窒息而死,人们并不知道常玉去世时确切况。

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quant à l’asphyxie, capitaine, répondis-je, elle n’est pas à craindre, car nos réservoirs sont pleins.

“对于窒息船长,”我回答,“是不足为患,因为我们储气罐储备是满。”

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’asphyxie ne nous aurait-elle pas étouffés avant que le Nautilus eût pu revenir à la surface des flots ?

在“鹦鹉螺号”船只能够重新浮出水面之前,我们难道不会因缺氧而窒息死亡吗?

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Elodie Courtejoie : Est-ce que, selon vous, l'exercice de la médecine en France est au bord de l'asphyxie ?

埃洛迪·考特乔伊:您认为法国医疗业是否濒临停滞状态

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ajoutez l’asphyxie par les miasmes, l’ensevelissement par les éboulements, les effondrements subits. Ajoutez le typhus, dont les travailleurs s’imprègnent lentement.

此外尚有令入窒息腐烂气体、可能把人埋上塌方、突然地陷以及工人们慢慢感染上斑疹伤寒。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Un Algérien en cours d'expulsion est mort d'asphyxie.

一名被驱逐出境阿尔及利亚男子死窒息

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Un ventilateur à bras fonctionnait bien, mais l’aérage s’établissait mal, on retira à trois reprises des haveurs évanouis, que l’asphyxie étranglait.

虽然有一把手摇风扇不停地转动着,通风况还是很不好,人们曾三次把憋昏过去工人从里面拖出来。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Selon le maire Gerson da Rosa Ferreira, beaucoup de personnes sont mortes par asphyxie ou par bousculade.

根据市长Gerson da Rosa Ferreira说法,许多人死于窒息或推挤。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Et c'est là que cette asphyxie se met en place.

这就是这种窒息发生地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Au coeur du Caucase, c'est une région menacée d'asphyxie.

- 在高加索中心地带,这是一个受到窒息威胁地区

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

Un répit pour le Vénézuela, pays au bord de l'asphyxie financière.

委内瑞拉是一个处于金融窒息边缘国家喘息机会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Pour tenter d'y parvenir, les sanctions américaines asphyxient l'économie iranienne.

为了实现这一目标,美国制裁正在窒息伊朗经济。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Mais la stratégie occidentale d'asphyxie économique de la Russie semble déjà fonctionner.

但西方对俄罗斯经济窒息战略似乎已经奏效。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Il y a eu des problèmes d'asphyxie liés à la baisse d'oxygène dans l'eau.

水中氧气下降导窒息问题。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tout ce monde s’embrassait, s’entassait dans la chambre, au milieu des trois fourneaux et de la coquille, d’où montait une chaleur d’asphyxie.

大家彼此拥抱问候,把个卧室挤得水泄不通,三个炉灶冒出浓浓炭气

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amender, amène, amenée, amener, aménité, aménium, aménomanie, aménorrhée, amensalisme, amentacé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接