L'amour n'éprouve pas les vicissitudes, donc nous sommes encore jeune d'aspect.
因为爱情怎么会有沧桑,所以们还是年轻模样。
Influencé par la pensée taoïste, il fut sensible aux aspects fantastiques de la nature sauvage.
受到道家影响想, 他善于感知大自然玄妙.
Il ne fut rattache a Paris qu’en 1860, mais il a conserve son aspect villageois.
蒙马特尔直到1860年才划归巴黎管辖,如今这里还保留着小村庄特色。
Électriques pour la porcelaine de verre, des freins, et d'autres aspects de l'industrie de broyage.
主要用于电瓷、车片等行业研磨方面。
Situé dans le trafic, tous les aspects du transport (transport, fret, transport ferroviaire).
地处交通要道,各方面交通便利(海运、货运、铁路运输)。
Nous devons examiner les questions sous tous leurs aspects.
们必须全面地看问题。
Ces fruits n'ont pas un très bel aspect ,mais ils sont très bons.
这些水果看起来表不太好,但是它们吃起来很棒。
Cette danse montre un aspect typique de leur vie quotidienne.
舞蹈“盖碗茶”表现了他们最具特色生活。
Parfois a trouvé cet aspect également très bon, vous ont votre vie, j'ont ma vie.
有时候觉得这样子也挺好,你有你生活,有生活。
Ensuite, je dirais que l'aspect traditionnel donne encore plus de noblesse à notre gastronomie.
同时,传统让们烹饪更显尊贵。
Société de vente des principaux aspects du fiber-optique de haute technologie.
本公司主要销售光纤方面高新技术为主。
C'est l'aspect que la fabrication affectue le désir en contraire.
这就是生产反过来影响欲望那一方面。
Agir avec fermeté sur la vente de la non-destructif aspects de la marchandise.
坚决不代理对销售环节有破坏性商品。
Le COJO peut créer un secteur fonctionnel gérant les aspects des services aux clients.
奥运会组织委员会可以建立一个职能部门处理有关客户服务事宜。
La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire.
市区甚至于慢慢恢复了它平时状态。
Aussi l'aspect,les moeurs, les divisions ethnographiques de la péninsule tendent à se modifierchaque jour.
如今印度面貌、风俗和种族争执也在日益改变。
Est-ce qu’être heureuse ou malheureuse a une incidence sur votre aspect physique ?
幸福或者不幸会给你身体方面带来影响吗?
Il a laissé cet aspect du problème dans l'obscurité.
对问题这个方面,他仍然不予以澄清,还是含含糊糊,不明不白。
On y trouve également des exemples de ce“style animalier” dont bien des aspects demeurent mystérieux.
在这里,们同样可以发现“动物风格”物品很好地延续了神秘特征例子。
Les bons aspects de Mercure bonifieront brusquement votre caractère.
水星好影响突然改善了你性格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a un aspect jaune déjà. D'accord.
有一点黄色了已经。好的。
Il y a tout d’abord l’aspect économique, non négligeable en ces temps de crise.
首先,经济在目前危机的情势下是不可忽略的。
Donc, elle rejette les aspects matériels superficiels de la vie, comme l'argent.
所以她排斥生活里肤浅的、过分追求物质的观点,例如金钱。
Si tu veux, l'aspect bureau ce n'est pas le même.
如果你愿意的话,(我就)室的貌不一样。
Sinon, il y aura d'autres aspects qui vont fortement vous différencier.
否则,将有其他你们大相径庭。
J'ai aussi besoin de vous parler d'un autre aspect qui peut vous créer des difficultés.
我也需要和你们另一给你们的创造困难的一。
Avec le temps et l'âge, vous allez certainement apprendre à mieux gérer ces aspects.
随着时间和年纪的增长,你们肯定学了更好的管理这些。
Tous ces aspects ont pu modifier l'expression de nos préférences.
所以这些都能改变我们人格的表达。
Le fait de gérer l'aspect multilingue les enseignants y sont préparés.
教师们已经在应付多语言做好了准备。
Il y a aussi un autre aspect sur lequel vous pouvez rencontrer des difficultés.
你们遇到困难也有另一个。
Certainement. Certainement parce que le... le... l'aspect économique des choses aurait été complètement différent.
这是肯定的,因为经济的情况就完全不一样了。
Donc tout l'aspect très social aussi c'est quelque chose qui me plaît beaucoup.
因此,整个社交都是我真正喜欢的东西。
De cet aspect-là, pour l'érotisme, c'est autre chose.
从这个角度来,情色将是别的东西。
Le père, lui, n’a pas un aspect habituel.
她的父亲,没有一个正常的外观。
Je pense qu'il y a cet aspect risque.
我认为这里有“风险”的含义。
Je pense qu'il y a un aspect souvent lié au fait que c'est immédiat.
我觉得还有一个,就是它通常是瞬间发生的。
Ensuite, les portes se ferment et l’immeuble reprend son aspect normal.
然后,门都关了,建筑也恢复了它正常的外观。
C'est ce qu'on appelle le Big book look, l'aspect grand livre.
这就是所谓的大书籍貌。
L'autre aspect de la génétique intéressant est l'héritabilité de la performance.
遗传学另一个有趣的是成绩的遗传性。
Contrairement aux peintures à l’huile, les peintures chinoises n’insistent pas sur l’aspect réaliste.
和西油画比较起来,中国画不追求立体和写实。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释