有奖纠错
| 划词

Certaines de ces observations sont également applicables aux objets suivants : peintures, sculptures, manuscrits, livres, artéfacts et objets traditionnels tels que poteries et céramiques, armes et ustensiles de cuisine.

其中一些特性也体现在以下物品之中:绘画、雕塑和手;手艺品和传统使的物品如陶器和瓷器、武器和厨房品;以及书籍。

评价该例句:好评差评指正

Certains progrès ont été faits en ce qui concerne les retours et les disparus et, le 1er août, les coordonnateurs culturels de Belgrade et Pristina ont signé un projet de mandat pour les groupes de travail concernant notamment la restitution de documents et d'artéfacts et les questions archéologiques.

回返问题和失踪人员方面取得了一些;81日,贝尔格莱德和普里什蒂纳的文化协调员签署了作组职权范围草案,除其它外,内容还涉及归还文献、人制品和考古问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


创汇农业, 创获, 创记录, 创记录的, 创记録, 创夹, 创见, 创建, 创建新的机构, 创建者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历冷知识

C'est une profession qui ne fait pas que lire ou écrire l'Histoire : elle la touche du doigt littéralement grâce aux artéfacts.

这是一项是阅读写作历业:通过考古文物,我们可以直接接触历

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


创立一种风尚, 创立一种新学说, 创立一种学说, 创立者, 创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接