有奖纠错
| 划词

Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.

皮编麻花,金属裸环,黑夜中光芒。

评价该例句:好评差评指正

Depuis quand existe la lune argentée?

明月几时有

评价该例句:好评差评指正

La lune argentait les flots.

月光使波浪银光

评价该例句:好评差评指正

Amélioration des plantes a une superficie d'environ 50 acres d'un réservoir, les carpe, la carpe argentée, la carpe crucian et d'autres poissons, et a commencé à vendre.

养殖厂内有面积约为50亩水库一,现有鲤鱼、鲢鱼鲫鱼等多种鱼类,并已开始销售。

评价该例句:好评差评指正

M.Sauvage prit le premier goujon, Motrissot attrapa le second, et d'instant en instant ils levaient leurs lignes avec une petite bete argentée frétillant au bout du fil : Une vraie peche miraculeuse.

在他们对面,荒凉马朗了视线,使对岸看不见他们, 饭店小屋子门窗禁闭着,象是好多年没人管了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


毒瘤, 毒麦, 毒毛旋花, 毒毛旋花子甙, 毒毛旋花子中毒, 毒酶, 毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Les sardinières doivent magnifier la petite dame argentée.

沙丁鱼一定放大了这个小女人

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Regardez, dit Hagrid, vous voyez cette chose argentée qui brille par terre ?

“你们往那边瞧,”海格说,“看见地那个闪光东西吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Quelque chose jaillit alors de l'extrémité de sa baguette magique, comme une fumée argentée.

他魔杖末端突然飞快地喷什么东西,看起来像是一缕

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Sur le dôme étaient incrustées une infinité d'étoiles d'une phosphorescence argentée.

球面镶着无数星星,晶莹地发着

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Elles brillaient d'une lumière argentée qui projetait sur le sol les ombres de la foule.

光能在地面人影。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Le joueur était un vieux clochard dont l'épaisse chevelure argentée volait au vent.

他蓬松发在风中飘着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Enfin, avec un soupir, il remua doucement la substance argentée du bout de sa baguette.

过了一会儿,他叹了口气,又举起魔杖,将这些物质挑在杖尖。

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

Le ciel composé de ces lignes argentées entrecroisées était devenu une présence à jamais inaccessible.

那由纷繁线构成星空,将永远是可望不可即存在。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Sa longue barbe argentée et ses lunettes en demi-lune luisaient à la lumière des chandelles.

长须和半月形眼镜在烛光下闪闪发亮。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Madame Maxime écoutait, immobile, contemplant les jets d'eau argentée de la fontaine.

马克西姆夫人听着,一动不动,似乎在凝望着喷泉。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il a fait deux tentatives mais n'a réussi qu'à produire un peu de vapeur argentée.

他试了两次,变只是烟雾

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Sous sa lumière argentée, le monde se transforma.

在它光下,世界仿佛变了样。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il reconnut aussitôt la barbe argentée.

弗雷德说得对。那白色胡子决不会有错

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry observa la tête de Firenze que la lune parsemait de taches argentées.

哈利望着费伦泽后脑勺,它在月光下闪着斑点

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Son image argentée se refléta sur la surface du poids du pendule.

巨像映在摆锤光滑表面

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

La nuit devint anormalement claire et les étoiles rutilèrent comme des bougies aux flammes argentées.

夜空变得异常晴朗,群星像一片火焰

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le Patronus d'Hermione représentait une loutre argentée qui gambadait autour d'elle.

赫敏守护神是一只亮闪闪水獭,正绕着她欢蹦乱跳。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Karkaroff se hâtait derrière eux, vêtu de sa fourrure argentée, le teint pâle, l'air anxieux.

卡卡洛夫匆匆跟在后面,他穿着那件又光又滑白色毛皮长袍脸色苍白,神色焦虑。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'homme qui était à leur tête portait une fourrure différente, lisse et argentée, comme ses cheveux.

不过领着他们走向城堡那个男人,身穿皮毛却是另一种:白色,又柔又滑很像他头发。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Une sphère argentée flotta en l'air, au-dessus de l'endroit où il s'était trouvé un instant auparavant.

一个圆球悬浮在尸刚才躺着空。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


毒石, 毒手, 毒鼠豆属, 毒鼠药, 毒鼠子属, 毒死, 毒素, 毒素产生, 毒素单位, 毒素的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接