A l’appui de ses allégations, Hradilek publie un document policier retrouvé dans les archives.
为了支持他引证,赫拉迪雷卡公布了中找到警方文件。
La législation sur les archives publiques a été amendée.
新立法将公共记录转入国家期限从50年缩减到20年。
Un mécanisme opérationnel a ainsi été mis en place pour permettre l'accès à ces archives.
因此,做出了查阅这些可行安排。
L'ensemble d'activités de protection du patrimoine culturel historique inclut aussi l'accumulation d'informations d'archives.
保护文化历史遗产系列活动还包括收集资料。
Les archives de Lettonie décrivent la société de manière continue par les informations qu'elles renferment.
拉脱维亚定期向社会介绍自己所掌握资料。
Le Comité remercie pour leur assistance les assureurs koweïtiens qui ont examiné leurs archives.
小组感谢科威特保险公司协助审查它们记录。
Ce que je vais vous lire a été rédigé à partir de nombreux documents d'archives.
我即将向大家宣读讲话是根据我们中大量文件所拟订。
Le Coordonnateur de haut niveau, Yuli Vorontsov, n'a pas connaissance de la découverte d'archives.
高级协调员尤利·沃龙佐夫未收到已找到信息。
Les mêmes principes s'appliquent au classement des archives de la COCOVINU.
相同原则将适用于监核视委保密。
Ses archives contiennent actuellement plus de 120 000 métadonnées.
信息处目前有120 000以上条元数据记录。
La Gazette des archives historiques est une source d'information précieuse pour les chercheurs.
历史藏是研究人员宝库。
De plus, le personnel de la Commission réévalue les archives reprises de la CSNU.
此外,委员会工作人员还一直在重新评估和评价从特委会接管。
Le nouveau groupe deviendrait le Service des archives et de la gestion des dossiers.
这个新单位将称作和记录管理处。
À ces fins et à d'autres, il importera de préserver l'accès aux archives du Tribunal.
出于所有这些和其他考虑,法庭必须完好无损并能够为人查阅。
Le site est régulièrement enrichi par l'ajout de nouveaux documents, de fonctions supplémentaires et d'archives.
该网站正在因增列新文件和采用其他工具和存材料而不断更新和扩大。
Nous savons qu'un autre État s'est dit intéressé par les archives judiciaires du TPIR.
我们了解到另有一个国家表示有兴趣获得卢旺达问题国际法庭司法卷。
Le matériel et les archives ont été pillés ou détruits.
设备和被销毁或被掠走。
On peut consulter le compte rendu de ces réunions dans les archives du Secrétariat.
秘书处已将会议摘要存备查。
Cette solution n'exclut pas la possibilité d'un certain degré de gestion commune des archives.
这并不排除在某种程度上对进行共同管理可能性。
Les autorités de Bosnie-Herzégovine ont continué d'ouvrir leurs archives et de communiquer les documents demandés.
波斯尼亚和黑塞哥维那当局继续允许查阅政府,并提供所要求文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On est chez Dior Heritage, ce sont les archives de Dior.
我们在迪奥时装档案馆,这些是迪奥的时装档案。
On a retrouvé dans nos archives des dessins, des croquis, qui nous ont aussi inspiré.
我们在档案中找到了些图纸和草图,它们也给了我们灵感。
Mais en fouillant dans mes archives, j'ai retrouvé un document, un vieux document, un poème.
但当我在翻阅我的档案时,我发现了份件,份旧件,首诗。
On se voyait déjà sauvegarder nos archives nationales dessus.
人们已经设想着将国家档案保存在上面。
Je croyais qu’une loi imposait de faciliter l'accès aux archives ?
“不是有项法律规定档案可以向公众开放吗?”
Il tient également les archives de l'État.
并保管国家档案。
En revanche, une recherche dans les archives d'internet fait émerger des récits étrangement semblables.
另方面,在互联网档案中搜索,会出现些奇怪的类似故事。
Son documentaire n'a pas de narration ni d'archives, juste la voix des survivantes, enregistrée chez elle.
他的纪录片没有旁白,也没有档案镜头,只有在家里录制的幸存者的声音。
Ceux qui avaient servi la police secrète semblaient s'être évaporés et leur archives avec.
曾经在情报部门服务的人,连同他们收集的档案,似乎突然间消失得无影无踪。
Les recherches se poursuivent, dans les archives locales cette fois ci.
研究还在进行,这次调查人员将会去往当地档案馆进行研究。
Eh bien, justement, lui il étudie autre chose : le contexte de production des archives.
历史学家还研究别的东西:档案产生的背景。
Cette série a ravi le coeur du public, mais a aussi constitué la première banque d'archives cinématographiques mondiales.
这系列作品不仅让大众追捧备至,也构成了世界上第个电影档案库。
Cette série a ravi le coeur du public, mais a aussi constitué la première banque d'archives cinématographiques mondiale.
D'après un rapport interne, en 2020, les archives du CERN comptent 320 pétaoctets de données.
根据内部报告,2020年,CERN的档案中有320个拍字节的数据。
Alors, ma petite fille, est-ce que c'est pour une petite botte d'asperge ou pour les archives du quartier ?
好了小姑娘,你是要来小盒芦笋呢,还是小区人事档案?
La chose qui s'est cassée n'était qu'une simple copie de la prophétie, destinée aux archives du Département des mystères.
“打碎的只是保存在神秘事务司里的个预言记录。
A partir de 1846, l'école des Chartes déménage aux archives du royaume, au sein de l'hôtel de Clisson.
从1846年起,巴黎献学院搬到了位于克利松酒店的皇家档案馆。
Un rapide coup d'œil aux archives médiévales anglaises ne nous aide pas franchement à l'identifier.
快速浏览下英国中世纪档案并不能真正帮助我们找到罗宾的起源。
Et dans les archives, il y avait… le plan.
档案中有… … 地图。
On a un peu de mal à distinguer à travers la brume. Sur ces images d'archives c'est beaucoup plus clair.
透过雾气,有点难以看清。在这些记录的图片上,它要清晰得多。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释