有奖纠错
| 划词

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想这是一种看待“他者”的态度和方式。

评价该例句:好评差评指正

Tu t’approches. Et tu demandes aussi leur prix.

你便上前也去问价。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc s'attendre à ce que les approches soient différentes.

因此,应当预料到会有不同的伙伴合办法

评价该例句:好评差评指正

Cet atelier a permis de présenter au personnel d'autres approches de la réalisation des inspections.

班很实用,向监察人员介绍了开展监察可以选用的不同方法

评价该例句:好评差评指正

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

目前另打碎敲的做法无法取得持久的结果。

评价该例句:好评差评指正

Deux approches se sont dégagées pendant le débat sur cette question.

在讨论该问题过程中,与会者出了两种办法

评价该例句:好评差评指正

Les approches de la libéralisation des services varient selon les accords commerciaux régionaux.

不同的区域贸易排对服务业自由化采取了不同的做法

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué, il existe deux approches pour procéder à l'inscription.

如前所述,有两种登记办法

评价该例句:好评差评指正

Cette manière de voir empêche souvent d'envisager sérieusement d'autres approches possibles.

这种观点往往先入为主,使其他备选方法得不到认真的考虑。

评价该例句:好评差评指正

Leur participation donne aussi des idées et des approches précieuses pour les activités de terrain.

它们的参与也能够为联合国实地的维持和平供宝贵的见解和观点

评价该例句:好评差评指正

Il est important d'envisager également des approches non juridiques de la protection.

除了保护的法律机制之外,还切需审议不经由法律手段的途径

评价该例句:好评差评指正

Le commentaire reflèterait les motivations politiques sous-jacentes à chacune des approches.

评注应当反映各种做法背后的政策依据

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces approches révèlent certaines potentialités, malgré des faiblesses évidentes.

所有这些做法虽然明显存在缺点,但已表现出某种潜力。

评价该例句:好评差评指正

Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.

各国采用不同的综合办法来制定一整套优先权规则。

评价该例句:好评差评指正

Pour certains participants, les deux approches étaient nécessaires.

一些与会者建议,两者都是必要的。

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh attache beaucoup de valeur aux approches régionales en matière de désarmement nucléaire.

孟加拉国高度重视在核裁军方面采取区域做法

评价该例句:好评差评指正

Nouvelles approches de la coopération régionale et internationale.

以新的方式进行区域和国际合

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a aucune raison d'adopter différentes conditions ou approches.

没有理由对同一主题的两个类别采用不同的条件或处理方式

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'approches transversales définiront les activités de l'ONUDI dans les domaines d'action privilégiés.

发组织在重点领域的活动的特点是采用了某些跨部门方针

评价该例句:好评差评指正

Nous devons abandonner les approches parcellaires et nous attaquer à tous les aspects du conflit.

我们必须放弃零敲碎打的方式,而必须解决冲突的所有方面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布纹纸, 布希达属, 布线, 布线(打电报), 布线槽板, 布线图, 布鞋, 布衣, 布衣蔬食, 布衣之交,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

C'est la Vie !

Tu approches comme ça. Et tac, fauchage.

你这么靠近。然后这样,跌倒在地上。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Continuez à analyser le monde, et à nous des approches novatrices et conceptuelles.

继续分析世界,用创新和方式

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ça leur permet d'avoir deux approches culturelles aussi.

这可以让小孩接触到两种不同文化。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Y'a des approches où c'est même plus une approche.

有些搭讪已经超越了搭讪范畴。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sa noble figure, pâlie par les approches de la mort, était calme.

由于死期到来,他那高贵面容一点血色也没有了,但他还是显得十分平静。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant, Gédéon Spilett voulait, sans plus tarder, reconnaître les approches du corral.

可是,吉丁-史佩菜却主张不再耽搁,立刻侦察畜栏周围

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La nature hérissée et fauve s’effare à de certaines approches où elle croit sentir le surnaturel.

鬣毛直野兽,在某种超自然力逼近时,感到惊愕失措。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Aux approches du premier plateau, formé par la troncature du cône inférieur, les difficultés de l’ascension furent très-prononcées.

较低火山锥顶部被削平成一块高地,临近第一高地时候,登山十分困难。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et s'il y avait à faire le coup de feu, ce ne serait vraisemblablement qu'aux approches de Granite-house.

而且如果需要开枪,很可能只会在“花岗石宫”周围

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nab et Harbert veillèrent même aux approches du pont, afin de le baisser dès que leur compagnon se présenterait.

纳布和赫伯特甚至一直迎到桥边,打算一看见他们放下吊桥。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En général, vos approches sont donc souvent logiques et pragmatiques: Par contre, que se passe-t-il lorsqu'on vous demande d'innover?

通常,你们方法经常是有逻辑和实用:相反,当你们要求创新时会发生什么呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pourtant, les spécialistes en robotique n'opposent pas les 2 approches.

然而,机器人专家并不反对这两种方法

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Deux grandes villes, Nice, Bordeaux, et deux approches différentes.

两个大城市,尼斯,波尔多,以及两种不同方法

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

À mon sens, personnellement, les deux approches  ne sont pas vraiment impossibles à réconcilier.

你认为这句话和你对这个问题看法一般,哲学。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Tu t'approches pas de ma famille, est-ce que c'est clair ?

你不要接近家人 清楚吗?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les INTJ sont plus critiques envers ce type d'approches, ils ont besoin de constituer le concept et l'idée par eux-mêmes.

INTJ对这些类型方法更为挑剔他们需要自己建立和想法。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

C'est en vous questionnant, et en questionnant les autres aussi, que vous trouvez des approches nouvelles ou des méthodes innovantes.

通过质疑自己,也通过质疑别人,你们找到新方法或者创新方法。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Le temps est venu de réfléchir à de nouvelles approches adaptées à ce public.

现在是时候考虑适应这些受众方法了。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

C. De s'inspirer des approches pédagogiques scolaires.

C. 从学校教学方法中汲取灵感。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Il y en... Va falloir que t'approches!

有… … 你必须靠近

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布置成摺裥状, 布置成褶裥状, 布置橱窗, 布置得很好的, 布置房间, 布置岗哨, 布置工作, 布置深水水雷, 布置套房, 布置优雅之房间,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接