Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?
是谁让这偏见在您脑袋里扎根的?
Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.
第二,海地面临的十分庞大、根深蒂固。
Nous avons besoin d'une nouvelle dynamique, ancrée dans un processus de réforme authentique.
在一真正的改革过程中,我们需要新的动力。
Ces dysfonctionnements sont en fait symptomatiques de problèmes systémiques profondément ancrés.
相反,这乃是深刻系统性的症状。
Notre action doit fermement s'ancrer dans le respect et la primauté du droit.
我们的行动必须以正当程序和法治为坚实基础。
Une concrétisation plus large de cette idée permettrait d'ancrer solidement et durablement le désarmement nucléaire.
如能更加充分地实现这目标,持久的核裁军就会有一不可动摇的基础。
Cela demeure une position ancienne et bien ancrée en ce qui concerne mon gouvernement.
这仍是我国政府长期以来的既定立场。
Il peut être bénéfique d'ancrer ces principes dans des dispositions législatives ou des orientations politiques.
如能把这原则载入相关的立法或政策之中,则可能大有裨益。
Ces frappes n'ont rien fait pour atténuer le ressentiment profondément ancré de populations devenues hostiles.
这攻击丝毫助减轻心怀不满团体深藏的不满情绪。
L'état de droit doit être ancré dans le contexte social et politique d'une nation.
法治必须根植一国家的社会和政治范畴。
Le projet est donc ancré dans la société civile de cette région.
因此,这一项目扎根西非的民间社会。
Le Soudan est un pays qui connaît des divisions très profondément ancrées et complexes.
苏丹这一国家有着根深蒂固和复杂的分歧。
La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.
目前,“中立”的概念已深入人心。
S'attaquer à l'extrême pauvreté est à l'évidence un choix stratégique, solidement ancré dans le NEPAD.
消除极端贫穷显然是一战略选择,它是新伙伴关系的一项基本内容。
L'ONU ne peut continuer de naviguer avec une feuille de route ancrée dans le passé.
联合国不能继续走过去的老路。
Cette intolérance religieuse représente une autre forme de rejet profondément ancré de la diversité.
这种宗教上的不容忍是根深蒂固的排斥多样化的另一种形式。
Notre survie en tant que nation est ancrée dans ces idéaux fondamentaux de l'ONU.
我们民族未来的生存建立在联合国这基本理想的基础上。
L'intervention ne fait pas disparaître la haine et l'animosité profondément ancrées.
干预并不能消除根深蒂固的仇恨和敌意。
Mon appel est ancré dans les réalisations concrètes du passé, non dans des notions romantiques.
我是根据具体事实而不是浪漫的想法提出呼吁的。
Nous estimons que cela permettra d'ancrer officiellement l'ONU dans le cadre d'un consensus public mondial.
我们认为这将有助正式地按照全球公众的共识铸造联合国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc c'était complètement ancré dans mon histoire depuis toujours.
从始至终,它完全植根于我的人生。
Mais il a vraiment contribué à ancrer cette image dans la culture populaire.
但他着实为在大众文化中固定这一形象做出了贡献。
C'est une fête qui reste ancrée dans la tradition et la culture française.
这个节日深深扎根于法国文化以及传统中。
C'est à chaque fois ancré dans le contexte, dans l'actualité.
每次都是根植于背景和时事中。
Les stéréotypes et les inégalités restent ancrés.
陈规定型观念和不平等现象仍然根深蒂固。
Et numéro 10. Tu as du mal à te sentir ancré.
,难感到脚踏实地。
Elle est solidement ancrée dans la berge.
桥墩必须牢牢地固定在河岸上。
Vis-à-vis le passage de l’Ancre un tambour recevait un coup de poignard.
在铁锚通道的对面,一个鼓手挨了一匕首。
Je ne réfléchis pas, c'est ancré.
我不用思考,这是根深蒂固的。
Ils vivent un cauchemar infernal ancré à la fois dans leur corps et dans leur cerveau.
他们体验到的是深深植入身体和大脑中的地狱般的噩梦。
Semblable au sentiment d'être centré, lorsque tu es ancré, tu te sens confiant et équilibré avec toi-même.
类似于被置于中的感觉,当脚踏实地时,会感到自信和平衡。
Le repas du dimanche reste ancré dans l'imaginaire collectif comme le symbole des retrouvailles familiales autour d'une table.
谈起周日聚餐,大家的脑海里肯定会出现全家老少齐聚一堂的场景。
En mettant en avant la baguette, sans plus de précision, elle distingue un savoir-faire ancré dans le passé.
通过只提到“法棍面包”,没有任何进一步的精确指代,联合国教科文组织突出强调了这项扎根于过去的手艺。
Et le succès de ces projets contribue à ancrer le modèle du service rapide pour une consommation en portée.
这些项目的成功有助于为消费者提供快速服务的模式。
C'est tellement ancré dans nous, dans notre culture, dans nos coutumes, qu'on a oublié pourquoi on le fait !
它在我们的文化和习俗中根深蒂固,以至于我们都忘了为什么要这么做!
Pour s'alimenter, la tique va s'ancrer dans la peau de sa proie grâce à une sorte d'éperon appelé rostre.
蜱虫通过一个称为喙的刺状物扎根在宿主的皮肤里以觅食。
Le fait de t'ancrer dans la réalité en te concentrant sur ce qui t'entoure peut t'aider à soulager ton stress.
通过专注周围的事物来让自己扎根于现实可以帮助缓解压力。
Elle n’avait pas dit un mot, mais la pureté de son regard s’était ancrée dans les souvenirs de Wang Miao.
没说一句话,但汪淼记住了她那清澈的眼睛。
Pas de quoi enrayer une protestation très ancrée.
不足以阻止根深蒂固的抗议。
Ca restera ancré, je pense, pour toute la famille.
我想它会坚持下去,为整个家庭。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释