L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.
周二,法国官员在德黑兰(伊朗)被释放。
Nous avons adressé une protestation auprès de votre ambassade au sujet de cette affaire.
我们就这件事向你们提出了抗议。
Marie Bastian va chaque matin nettoyer les locaux de l'ambassade.
受雇的是玛丽·巴斯蒂昂,每天清晨,她负责打扫德国舍。
Un célèbre marché de costume à Pékin près de l'ambassade.
北京一家著名的服装市场,在它周边有很多。
Est-ce que les sans papiers ont l'habitude d'aller à l'ambassade ?
无居留的人 有去的习惯吗?
On a érigé le consulat en ambassade.
他们把领事升为。
Le conseil a sollicité l'intervention de l'ambassade d'Égypte mais celle-ci n'a pas répondu.
而埃及则未对律师提出的援助请求做出答复。
Le personnel de l'ambassade n'a pas été autorisé à lui rendre visite dans sa cellule.
也不允人员到关押他的房间去探访他。
Plusieurs ambassades, en particulier en Afrique, soutiennent des programmes nationaux destinés à combattre cette pratique.
各,特别是非洲各国的都支持打击这一做法的国家方案。
Y participaient un représentant de l'OIM, ainsi que des représentants d'institutions nationales et d'ambassades étrangères.
参加圆桌会议的有来自海事组织、国家机构和外国的代表。
L'ambassade des États-Unis d'Amérique aide également la Gambie à lutter contre la traite des enfants.
美国也在帮助冈比亚解决贩运儿童的问题。
Les États-Unis ont aux Palaos une ambassade, des employés permanents et un personnel diplomatique.
美国在帕劳设有,有常雇员和外交人员。
Le Japon a aux Palaos une ambassade et un personnel permanent.
日本也在帕劳设有,有常雇员。
C'est pourquoi la Norvège installera bientôt une ambassade à Bujumbura.
因此,挪威近期将在布琼布拉设立。
Tard dans la soirée, six personnes ont jeté des pierres sur l'ambassade.
深夜时有六个人向投掷石块。
Deux journalistes ont délibérément brisé un miroir devant l'ambassade.
两名新闻记者在前故意打破了一面镜子。
De même, nous désavouons et condamnons l'attaque perpétrée contre l'Ambassade d'Australie à Jakarta.
我们还谴责针对澳利亚雅加达的袭击事件。
L'ambassade de la République d'Iraq n'a pas demandé de dommages-intérêts.
伊拉克共和国没有要求赔偿损失。
Le représentant de l'ambassade des États-Unis au Koweït était aussi présent.
在场的还有美国科威特的一名代表。
Aucune réclamation palestinienne n'avait été reçue de ses ambassades dans d'autres pays.
其他国家的未接受巴勒斯坦人的索赔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et de Rome à Moscou, des croyants de partout venus se réunir devant nos ambassades.
从罗马到莫斯科,各地聚集在我们大前。
Jennifer a travaillé pendant plusieurs années à l'ambassade d'Australie à Paris.
Jennifer在澳大利亚驻法国大工作了几年。
C'est un film réservé à l'usage de l'ambassade. Je vous prie d'autoriser l'importation en franchise.
这是一部大用影片。请予免税。
Vous devez aller à l’ambassade du Canada avec les papiers nécessaires.
您得带上必要证件去加拿大大。
Je ne sais pas, vous devez téléphoner à l’ambassade.
我不知道,您得给大打电话。
Quand les diplomates sont hors de leur pays d'origine, ils travaillent dans des ambassades.
当外交官离自己原籍国时,们会在大工作。
Comment est-ce que je peux aller à l'ambassade de France?
请问去法国大怎么走?
B Merci, A propos,je dois aller ensuite à l'ambassade de France, comment y aller d'ici?
谢谢!对了,顺便问一下,一会儿我要去法国大,请问从这个宾到法国大怎么走呢?
À l'ambassade, on reçoit une clientèle qui est habituée des restaurants de luxe.
在大,我们接待客户习惯于高档餐厅。
A l'ambassade de Belgique, à Tokyo, il est son propre chef.
在东京比利时大,自己就是主厨。
Il est tout simplement l'organisateur des attentats à la voiture piégée de deux ambassades américaines.
是两个美国大汽车爆炸案组织者。
Les plus chanceux abandonnent enfin la route pour le confort d'une ambassade fixe !
幸运儿终于放弃了奔波道路,选择了稳定舒适大!
Telle a été la réaction du fonctionnaire de l'ambassade.
这是大官员反应。
Le nom de la place vient du fait que l’ambassade d’Espagne s’est installée à proximité, au Saint-Siège.
广场名称来源于西班牙大,它从罗马教廷迁到了这附近。
Étienne revint bientôt de son ambassade.
依脱尼不久就回来交差了。
Yann-Arthus Bertrand dit avoir demandé des comptes en envoyant deux lettres à l'ambassade du Qatar restées sans réponse.
扬 阿尔蒂斯 贝特朗 说已经给卡塔尔大发了两封件还是没得到回复。
Devant le mur de l'ancienne ambassade américaine, les mollahs justifient les interdictions.
在前美国大围墙前,毛拉们为禁令辩护。
Ma valise est faite si jamais l'ambassade dit qu'ils vont nous évacuer.
我行李箱是制造,如果大说们会撤离我们。
J'habite à côté de l'ambassade des Etats-Unis.
- 我住在美国大隔壁。
Ce consulat désormais va être fusionné avec l'Ambassade en Israël, qui se trouve à Jérusalem.
该领事现在将与位于耶路撒冷驻以色列大合并。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释