National de la bougie d'allumage produit centrale de contrôle de la qualité dans le bâtiment par.
国家火花塞产品质量检测中心建在该所。
Tout nouveau protocole conçu pour résoudre globalement le problème des mines autres que les mines antipersonnel devra régler les points suivants: détectabilité; limitation de la durée de vie des mines antivéhicule; normes relatives aux dispositifs d'allumage; marquage, installation de clôtures et surveillance; transferts.
为了对非杀伤人员地雷问题作出全面反应,任何新议定书必须涉及下列各点:可探测性;对反车辆地雷寿命
限制;引信标准;标记;围栏和监测;以及转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après les polémiques du conseil municipal de Pau et un sérieux retard à l'allumage après sa nomination à Matignon, François Bayrou a enfin mouillé la chemise avec une kyrielle d'annonces tous azimuts dans le cadre de son plan " Mayotte debout" .
在波城市议会的争议和被任命为马蒂尼翁后火的严重延迟之后,弗朗索瓦·贝鲁 (François Bayrou) 终于在各个方向发布了一系列公告, 作为他的“马约特岛辩论” 计划的一部分。