Ils sont cousins par alliance.
通过联姻,关系成了堂表兄弟。
"Lié sort alliance, se réunissent pour former un proche aimé!"
“缘份联结同盟,知心汇成挚!”
Je vais aussi en classe de l'Alliance française, afin de me perfectionner en français.
我还去法语培训中心上课,以便进一步提高我法语。
Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活动由北京法语联盟主办。
Retrouvez toute l'actualité de l'Alliance française de Pékin sur notre site.
您可以在北京法语联盟网站上查询我文化简讯。
Entreprise spécialisée transformation, la production, roulements, bagues, alliances, avec les séries et une variété d'axes.
本公司专业加工,生产,轴承,套圈,内套,及各轴。
C'est une alliance entre deux partis politiques.
是两个政党联盟。
L’Alliance française vous ouvre la scène !
法语联盟为您开放音乐舞台!
Mais d'alliance officielle, point.Désormais, il faut avoir passé 30 ans pour songer au mariage.
从今以后,要在30岁后才考试考虑结婚事情了。
Le mari porte l'anneau d'alliance pour sa femme.
丈夫为妻戴上戒指。
La séance sera introduite par Eric Saldinger, directeur de l'Alliance Française.
上海法语培训中心主任Eric Saldinger先生将做开场介绍,设中文翻译。
Il s'agit, selon nous, d'un exemple vivant de l'alliance des religions.
我认为,是宗教间联盟一个现实例。
Lorsque ces alliances ont lieu dans un cadre familial, on parle de parenté à plaisanterie.
联盟若发生在家庭生活场景,就是善意谈笑话题。
C'est pourquoi nous avons appuyé et nous continuerons d'appuyer sans relâche l'Alliance des civilisations.
就是为什么我一直支持并将始终如一地继续支持不同文明联盟。
Nous félicitons M. Jorge Sampaio de sa nomination en tant que Haut Représentant de l'Alliance.
我祝贺若尔热·桑帕约先生被任命为该联盟高级代表。
Les activités de l'Alliance des civilisations tendent précisément à cela.
是在得到我支持文明联盟框架内将要应对任务。
L'Europe soutient résolument l'initiative de l'Alliance des civilisations.
欧洲大力支持不同文明联盟倡议。
L'initiative de l'Alliance des civilisations a été bien accueillie.
不同文明联盟倡议受到好评。
Nous avons noué des partenariats véritables avec l'Union et l'Alliance.
我与欧洲联盟和欧洲-大西洋联盟发展了真正伙伴关系。
Nous continuerons d'aider l'alliance à mener à bien cette mission.
我将继续协助该联盟执行一使命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non. On est sur Alliance Anticorrida TV.
。是一档反斗牛的节目。
Alliance par mariage ? dit Franz en riant.
“婚姻关系吗?”弗兰兹大笑着说。
Ni la France, ni l'Europe, ni l'Ukraine, ni l'Alliance Atlantique n'ont voulu cette guerre.
法国、欧、乌克兰大西洋联都不曾希望有场战争。
Mieux, cette nouvelle alliance répandra ses bienfaits sur toute l’humanité !
更好的是,个新的联将对全人类有益!
Les camps regroupent un ou plusieurs pays qui font alliance pour être plus forts.
阵营集中一个或多个国家,他们结成联以变得更加强大。
Un peu, j'ai suivi des cours à l'Alliance française, et je parle l'anglais.
一点儿,我正在法语培训中心上课,但我讲英文。
Symbole de l'alliance et de la paix.
象征着约与平。
Et puis après, il y a l'alliance de ma grand-mère qui vient de mourir.
然后,还有我刚去世的祖母的结婚戒指。
L'Allemagne noue également des alliances avec des gouvernements autoritaires en Italie et au Japon.
德国也意大利日本政府独裁者结成联。
L'OTAN, c'est une alliance qui regroupe plusieurs pays occidentaux d'Europe et d'Amérique du Nord.
约是一个由欧美几个国家组成的联。
C'est donc une alliance politique et militaire.
因此是一个政治军事联。
Une alliance entre nos deux familles est une excellente idée.
我们两个家庭间的联是个不错的主意。”
On disait que c'était l'alliance éternelle entre le monarque, le roi, et son peuple.
人们说是君主、国王他的子民之间的永恒联。
Et l'alliance c'est tout simplement la bague que tu vas porter au doigt.
结婚戒指就是你戴在手指上的戒指。
C'est une alliance politique et militaire entre les États-Unis et des pays d'Europe.
是一个美国欧国家之间的政治军事联。
C'est une alliance qui repose sur un principe de défense collective.
是一个基于集体防御原则的联。
Cette alliance avec la petite-fille d’un jacobin ne lui répugne pas ?
“跟一个雅各宾党徒的孙女儿联姻,他不反感吗?”
Pour sceller cette alliance, Temüjin déménage dans sa future belle-famille.
为结,铁木真求助于他未来的姻亲。
Bref, c'est une guerre qui va se jouer à l'alliance près !
简而言之,场战争将决战出一个联!
J'établirai mon alliance entre moi et toi, et je te multiplierai à l'infini.
我就与你立约,使你的后裔极其繁多。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释