有奖纠错
| 划词

Il est concessionnaire agréé de ce produit.

他是这个产品的独家代理商。

评价该例句:好评差评指正

Des solutions multilatéralement agréées sont le meilleur moyen d'y parvenir.

为此,最好是根据《联合国宪章》,达商定的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Ce paragraphe unique présenterait le paquet agréé le 20 juillet et comprenant l'ensemble des trois éléments.

这个单一的一段将包括7月20日所商定的整套内容,包括所有三个要点。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau de centres vacances, l'augmentation du nombre de centres de vacances agréés est constante.

在假期中心方面,获批的假期中心的数量一直在不断增加。

评价该例句:好评差评指正

Notre but ultime demeure une solution agréée entre les deux parties.

我们的最终目标仍然是双方之间商定一个解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Des établissements de certification ont été agréés dans certains pays en développement.

一些发展中国家的认证机已获批准

评价该例句:好评差评指正

Son libellé avait été agréé le 20 juillet dans le cadre d'un paquet.

它的措辞是7月20作为一揽子的一部分而商定的。

评价该例句:好评差评指正

Chaque candidature sera agréée par le supérieur hiérarchique immédiat du candidat.

每项申请将由申请人的直接主管核证

评价该例句:好评差评指正

Ces audits doivent assurer que le système agréé est et demeure satisfaisant et efficace.

这些审计必须确保批准的质量制度一直是适足和有效的。

评价该例句:好评差评指正

Toute modification envisagée du système agréé doit être préalablement notifiée à l'autorité compétente.

拟对经批准的制度作出的任何变动必须事先通知主管当局。

评价该例句:好评差评指正

Ces renseignements sont fournis aux organes agréés par les Parties.

这种资供给各缔约国同意的各组织。

评价该例句:好评差评指正

La Ligne bleue demeure, en effet, la référence agréée par la communauté internationale.

蓝线仍然是国际社会商定的参照界。

评价该例句:好评差评指正

Les vérificateurs sont nommés parmi les membres d'un groupe agréé par la SECP.

审计师从证交会所批准的小组名单中任命。

评价该例句:好评差评指正

Les ouvriers doivent porter des équipements de protection individuelle, tels que des masques faciaux agréés.

操作工人必须穿用个人防护用品,例如许可使用的面罩

评价该例句:好评差评指正

De tels établissements peuvent-ils fonctionner en Finlande sans être enregistrés ou agréés?

芬兰的汇款/转款服务机没有登记/领照能否开业

评价该例句:好评差评指正

Les courtiers agréés doivent tenir à jour un vaste ensemble d'informations.

预计特许外汇交易机可记录范围广泛的信息。

评价该例句:好评差评指正

L'assurance accident est gérée par des sociétés d'assurance privées agréées par l'État.

意外事故保险由私营保险公司承保,但这些保险公司必须得到列支敦士登政府的授权才能供服务。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire compte plus de 350 000 sociétés commerciales internationales agréées.

该领土上有350 000个注册的国际商业公司

评价该例句:好评差评指正

La Thaïlande compte actuellement 15 000 médecins hommes agréés et 5 000 médecins femmes.

目前,泰国取得行医证明的男医生约有15 000名,女医生5 000名。

评价该例句:好评差评指正

Un projet non agréé peut être réexaminé après avoir fait l'objet des modifications requises2.

不予承认的项目拟在经过适当修订后重新予以考虑。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


assécheur, ASSEDIC, assemblable, assemblage, assemblage fondu enchaîné, assemblant, assemblé, assemblée, assembler, assembleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Une fois vos téléphones collectés, ils restent en France et sont envoyés dans des sites agréés comme celui-ci.

一旦你们的手机被收集起来,它们就会留在法国,并被送至像这样的的网站。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Les revendeurs agréés « Ski-light » sont capables de faire de vos chaussures des « premières classes » .

”Ski-light“的销商将能够将您的鞋子打造成”一流等级“。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Après, on achète aussi notre tranquillité, notre sécurité, de passer par une agence agréée.

- 之后,我们还通过的机构购买内心的平静和安全

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'établissement est même agréé par la Fifa, qui garantit ses bonnes pratiques.

该机构甚至得到了国际足联的,这保证了其良好的做法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

En France, les annonces de loueurs non agréés pullulent sur les réseaux sociaux.

在法国, 未的租赁司的告在社交网络上比比皆是。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il doit être collecté et traité auprès d'entreprises agréées par l'Etat.

它必须从国家司收集和处理。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ce sont des organismes agréés par l'Etat qui en sont chargés.

国家的组织负责此项工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Rémi Dorcé est l'un de ces contrôleurs agréés.

Rémi Dorcé 是这些的控制者之一

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Pour bénéficier de cette prime, il faudra faire réparer ces appareils par des entreprises agréées comme celle-ci.

要从此奖金中受益,有必要由像这样的司维修这些设备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Problème: très peu de professionnels sont agréés pour l'électrique.

问题:很少有专业人员被从事电力工作。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ces visions furent agréées: le Conseil municipal tint une séance historique, et l'évêque accepta de recueillir les souscriptions.

这些愿景获得市议会召开了历史性会议,主教同意征集捐款。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

L'objectif de cette mesure est de développer chez les jeunes le goût de l'engagement citoyen au sein d'une association agréée pour les recevoir.

这项措施的目标是:发展年轻人志愿参军的欲望,加入一个愿意接受他们的组织。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Un agréé serait en droit de lui demander trente à quarante mille francs d’honoraires, à un pour cent sur la somme des créances.

为这件案子,一个诉讼代理人真可以问他要三万到四万法郎的酬金,合到债务的百分之一。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Si aujourd'hui vous êtes engagé dans un accord agréé d'entreprise, de groupe ou de branche, ces accords agréés auront une durée de trois ans.

如果如今你的合同得到司、集团或者部门的认可,这些被认可的合同将在三年内有效。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Puis, un contrôle effectué par un organisme agréé doit être effectué une fois par an, cette fois sous la responsabilité de l'exploitant.

然后, 必须每年由的机构进行一次检查,这次由运营商负责。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 1875, Les " Raboteurs de parquet" , sont premier chef d'œuvre est refusé au Salon, une exposition annuelle d'œuvres agréées par l'Académie des Beaux Arts.

在1875年,沙龙拒绝展示他的代表作《刨地工人》,沙龙是一个由美术协会的年度作品展览。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Jean voulait être sûr d’être agréé par elle avant de te consulter.

让想在和你商量以前先有把握叫她同意。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Plus d'athlètes sur les pistes à l'étranger, et désormais plus aucune compétition internationale possible en Russie jusqu'à nouvel ordre, faute d'instance antidopage agréée, et surtout crédible.

在国外的斜坡上有更多的运动员,现在俄罗斯没有国际比赛,直到另行通知,因为缺乏一个最重要的是可信的反兴奋剂机构。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Ces pièces issues de véhicules hors d'usage, accidentés ou arrivés en fin de vie, sont démontées, contrôlées et revendues à des réparateurs par des recycleurs agréés.

这些来自报废车辆、损坏车辆或已达到使用寿命的车辆的零件由的回收商拆卸、检查并重新出售给维修商

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Or, il est certain que le comte de Paris a toujours agréé avec beaucoup de bienveillance le dévouement de Swann qui est, d’ailleurs, un garçon d’esprit s’il en fut.

显然,巴黎伯爵一直赞赏斯万的忠诚,何况斯万确实颇有风趣。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


assorti, assortiment, assortir, assortissant, assortisseur, assoter, assouan, Assouci, assoupi, assoupir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接