Il est trop malin pour agir ainsi.
像他这么机灵的人不会这么干的。
Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.
对于这个不公平判决,他决定向法庭提出上诉。
Il s'agit du modèle phare de la marque.
他提到这个品牌的。
Ce remède agit en quelques heures.
这个药在几小时内起作用。
Il agit comme un enfant.
他处事方式像个孩子。
Vous auriez tort d'agir ainsi.
您要这么做那就错了。
Attention, il ne s’agit ni de raconter la pièce, ni de la résumer.
注意,请不要叙述剧,也不要对剧做简要概述。
Je n'aime pas sa façon d'agir à la légère.
我不喜欢他那种轻率的作风。
Les Français parlent vite et agissent lentement.
法国人说的快做的慢。
J’ai quelaque chose à te dire il s’agit de ton travail.
我有话要对于你说,关于你的工作问题。
Il s'agit d'un moniteur couleur CRT spécialisée dans la production des accouchements à domicile.
本公家专门从事CRT COLOR MONITOR 的生产产家。
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.
他这样做使得人家看出他的意图。
Comment pouvez-vous admettre qu’on agisse ainsi à votre égard ?
你怎么能允许人家对你这样行为?
Laissez chacun vivre, agir à sa guise.
让各人按自己的方式生活、行动吧!
Il s'agit d'un homme âgé de 32 ans et originaire de Montaigu (Louvain).
死者名32岁的男性,来自蒙台居(鲁纹)。
Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.
关于具体措施,别忘了北京对加于其身压力的反感。
Résultat, chacun agit dans son coin, sans se soucier des conséquences.
结果就,每个人按照自己的意愿行事,不考虑后果。
Il s'agit principalement de la pénurie d'énergie de nos jours .
现在的主要问题能源匮乏。
Il s'agit d'un copieur spécialisé dans la location, de vente et de maintenance.
本公家专门从事复印机租赁、销售与维修的公。
Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais sûrement.
如果你的行为充分有理,那么况会有所好转,虽然很慢,但最终会得到改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas de doute, il s'agit d'une grippe.
毫无疑问,这是流行性感冒。
En résumé, la gauche pense que c'est à l’État d'agir pour le bien de tous.
总之,左派认为国家得为所有人的利益而行动起来。
Mais ça ne t'a jamais empêché d'agir, d'aller où tu devais aller.
但你从未因此停滞不前。
Je crois qu’il s’agit d’un problème de poids.
我想是个重量问题。
En résumé, la gauche pense que c’est à l’état d’agir pour le bien de tous.
简而言之,左派认为应该采取行动利益所有人。
Quand il s'agit de boire, là encore, le petit lézard s'arme de patience.
水,小蜥蜴很有耐心。
Comme il était résolu à agir, il s’abandonnait à ce sentiment sans vergogne.
由他心行动,他就无所顾忌地沉浸在这种感觉。
Plus particulièrement, il s'agit d'étudier la psychologie d'un équipage d'astronautes confinés.
加准确来说,是研究一组与外界隔绝联系的宇航员的心理状况。
Il s’agit de la journée sans voiture.
这就是无车日。
Ça, c'est quelque chose qui agit réellement ?
这真的有用吗?
A chaque épreuve, l'Europe nous a permis d'agir plus vite et plus fort.
面对每一次考验,欧洲都承诺我们快、有力地采取行动。
Nous devons donc agir en étant unis en européens et déterminés à nous protéger.
因此,我们必须以欧洲人的团结和保护自己的心来行动。
Mais en réalité, il s’agit plutôt d’une différence culturelle et pas linguistique.
但事实上,与其说这涉及到语言差异,不如说这与文化差异有关。
A vous de me dire de quel mot il s'agit.
你告诉我这是词是什么。
Agir pour la protection de l'environnement n'est pas une contrainte insurmontable.
保护环境不是一个不可克服的困难。
Le véritable secret y est inscrit. A toi d'agir!
真正的秘密已经摆在那,你看就知道!
Pourtant, à l’origine, il s’agissait tout bêtement d’un chapeau de paille.
然而,起初这只是一顶简单的草帽而已。
Oui, bien sûr. Il s'agit de L'Enfant d'Aurigny de Catherine Axel rade.
当然可以,是卡特琳娜•阿克塞尔拉德的《奥尼的孩子》。
Vous n'avez pas le droit d'agir ainsi.
你没有权利这么做。
Il s'agit d'un Wandler. C'est aussi une marque néerlandaise.
这是一件Wandler。这也是一个荷兰品牌。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释