Elle a refusé de signer les papiers d’adoption définitifs.
她拒绝在认养文件上做最后签字。
Quel tas de formalités pour l'adoption d'un enfant !
领养孩手续实在是太多了!
Mesdames et Messieurs, se félicitent de l'adoption de l'e-mail ou par téléphone, contactez-nous.
欢迎各位朋友通过发电邮件或电话与我们联系.
Adoption internationale ISO9001 la certification du système de qualité.
通过了ISO9001国际质量体系认证。
L'adoption de la gestion de la qualité ISO9001 système afin d'assurer la qualité des produits.
公司采用ISO9001质量管理体系,以保证产品质量。
La France est sa patrie d'adoption .
法国是他选择寄居国家。
Singapour attend avec intérêt l'adoption, par l'Assemblée générale, du projet de résolution d'ensemble.
新加坡期待大会通过项总括决议。
L'adoption d'un code du statut personnel unifié semble improbable à court terme.
在黎巴嫩通过一项统一个人地位法,为时尚远,在此尚未启动任何举措。
Il soutient que la loi impose certaines restrictions à l'adoption de personnes adultes.
他指出,法律对收养成年人规定了某些限制。
C'est la raison pour laquelle nous avons voté pour l'adoption de la Déclaration.
我们因此投票支持通过《宣言》。
À cet égard, la Turquie a voté pour l'adoption de la Déclaration.
在,土耳其对通过《宣言》投了赞成票。
Après l'adoption de la Constitution, le poste de gouverneur adjoint a été créé.
宪法通过之后,设立了副总督职位。
L'UE se félicite de l'adoption du rapport à point nommé.
欧洲联盟欢迎该报告及时通过。
Après l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant des États-Unis.
美国代表在通过决议草案后发言。
Avant l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant du Bélarus.
白俄罗斯代表在通过决议草案前发言。
L'Assemblée nationale est actuellement saisie d'un projet de loi générale sur l'urbanisme aux fins d'adoption.
目前,一项总城市规划法正待国民大会通过。
Cette approche prudente a aussi pour objet de protéger la «nouvelle» famille constituée avec l'adoption.
此外,种审慎做法宗旨是保护通过收养构成“新”家庭。
L'adoption de la convention constituerait une réalisation importante de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale.
通过该公约将是第六十二届大会杰出成就。
Après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Japon fait une déclaration.
日本代表在通过决议草案后发言。
On a estimé que l'adoption des meilleures pratiques dans l'industrie chimique était une évolution positive.
化工行业最佳做法通过被视为一项积极进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans une dizaine de jours, elle sera prête à l'adoption, ma petite chérie.
再过十多天,它就可以被收养了。啊我亲爱的小猫咪!
Et qu'est-ce que vous pensez par rapport à l'adoption ?
那么你对收养有什么看法?
L'Italie, presque ton pays d'adoption, on va dire.
意大利几乎是你的第二故乡。
Le plat, c'est un vrai clin d'œil à ce pays d'adoption qu'est la Suisse pour lui.
这道菜真的是对他所钟爱的瑞士的致敬。
Pour une Parisienne d'adoption, j'ai toujours rêvé d'être dans un appartement haussmannien, avec du parquet en point de Hongrie.
对于黎的人来说,我直梦想着能套奥斯曼式的公寓里,配上匈牙利拼花地板。
Contacté par Désintox, le Parti populaire explique que sa proposition vise à rendre confidentielle les procédures d’adoption.
Désintox联系后,与人民党解释说他们的提案是针对养育程的机密性。
La parisienne d'adoption a joué dans plus 70 films, dont " La Piscine" , aux côtés d'Alain Delon.
这位后天的黎人曾出演过 70 多部电影,其中包括与阿兰·德龙起演绎的《泳池》。
Enfin, un autre signe possible de traumatisme dans l'enfance est l'adoption d'un grand nombre de comportements à risque.
最后,童年创伤的可能迹象是采取大量有风险的行为。
Le Parisien d'adoption évite de partir en exploration la nuit.
- 被收养的黎人避免夜间探索。
Vous allez déjeuner. - Vivent 3 grands-mères d'adoption.
您将享用午餐。- 活着3养母。
C'est ok pour l'adoption du petit Jibril !
收养小吉布里尔是可以的!
Ils dénonçaient une loi interdisant les adoptions d'enfants russes par des familles américaines.
LB:他们谴责项禁止美国家庭收养俄罗斯儿童的法律。
Cette affaire pose également des questions sur les règles d'adoption en Grèce.
此案也引发了对希腊收养规则的质疑。
L'adoption de plus en plus difficile en Russie.
俄罗斯,采用变得越来越困难。
Le conseil constitutionnel a validé la loi sur le mariage homosexuel et l'adoption.
宪法委员会批准了有关同性婚姻和收养的法律。
Sur la question de l’adoption, la nation est divisée, avec 49% en faveur.
收养问题上,全国意见不,49%的人赞成。
Lui est batteur et porte les couleurs de son pays d'adoption dans ce championnat.
他是名鼓手,这次锦标赛中身着祖国的颜色。
L'embellie des adoptions du printemps n'a pas eu lieu.
春季收养率并未出现改善。
Week-end portes ouvertes comme ici à Lyon où la SPA appelle à des adoptions responsables.
像里昂这样的开放日周末,SPA 呼吁负责任的收养。
Mulhousienne d’adoption, je suis d’origine éthiopienne.
采用米卢斯, 我是埃塞俄比亚血统。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释