Elle agite son mouchoir en signe d'adieu.
她挥着手绢道别。
Il agite son mouchoir en signe d'adieu.
他挥动手帕告别。
Il ne y a que l'adieu de mourir de chagrin dans la profond de coeur。
只有最痛不欲生的诀别。
Je viens faire mes adieux au patron.
来向老板告别。
Adieu, vous n'êtes plus digne de mon amour, et après l'affinité, alors au revoir!
永别了,你不再值得爱,和之后的亲和力,然后再见!
Comment dire adieu à quelqu'un sans qui on n'imagine pas vivre ?
如何去对一个你根本无法离开的人说再见?
Nous nous poussons deja, dit le president en prenant sou chapeau. Adieu, mon cousin.
"咱们已经相互提携了,"庭长拿起帽子,说道,"再见,的内弟。"
Le groupe s'est séparé en 2008, à la fin d'une tournée d'adieux.
乐队在一场巡回告别演出后,于2008年解散。
Nous voilà bien habillés, adieu le travail et les souliers!
们现在穿的很好了。再见了鞋子们。
C'est mon père ! Adieu, Monsieur !
是父亲!再见,先生!
Tu as brisé mon cœur en disant "adieu".
你说永别,伤了的。
Haïti est en train de dire adieu à cet État - lentement, patiemment, mais avec détermination.
海地正缓慢、耐然而但坚决地向这个国家说再见。
Mon intervention est indiquée sur la liste des orateurs comme étant un «discours d'adieu».
在单中的被界定为“告别”。
Je vous fais donc aujourd'hui mes adieux.
这是今天向各位道别的原因。
Mon prédécesseur, l'Ambassadrice Kurokochi, a évoqué la règle du consensus, dans son discours d'adieu.
的前任黑河内久美大使在她的告别中,曾谈到裁谈会的协商一致规则。
Mais c'est mon ultime déclaration, et je dois la terminer par des mots d'adieu.
可这是最后一次对大家讲话,讲完了,就不得不跟大家道别。
Nous ne disons pas « adieu » - nous disons « au revoir ».
们不说“道别”,们说“直到们再次相见”。
En lui faisant ses adieux, l'intervenant a également souhaité la bienvenue à son remplaçant.
在向副执行主任告别时,这位者也向即将上任的副执行主任表示欢迎。
Son allocution d'adieu témoigne de sa contribution d'ambassadeur à l'ONU.
他在安理会所作雄辩的告别是他作为驻联合国大使所作重要努力的证明。
Je dirai ensuite mes adieux à mes devoirs d'État et à mes fonctions publiques.
随后将告别国务和公职。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, madame, je vous quitte pour toujours, soyez heureuse ; adieu.
“是的,夫人,要永远地离开您了,祝您幸福,永别了。”
Adieu ! adieu ! dit-il en s’en allant.
“得了!得了!”他说着就走了。
Je ne vous demande plus rien, monsieur. Adieu.
么也不向您要求了,先生。从此永诀。”
Plutôt que de te voir partir Et puis-ce qu'un adieu me tuerais.
你曾不忍离去,如今一声再见就把置之不理。
Tu reviendras me dire adieu, et je te ferai cadeau d'un secret.
你回和告别,再赠送给你一个秘。"
Adieu, dit le renard. Voici mon secret.
" 再见。" 狐狸说。" 喏,这就是的秘。
Et le défilé d’adieu de Marc Jacobs.
还有马克·雅可布的告别秀。
Je m'en vais pour deux mois. Avant de partir, je fais mes adieux aux collègues.
去两个月。动身之前,去跟同事们告别。
Les deux en même temps ouais, c'est adieu.
是的,“adieu”可以同打招呼和告别。
Adieu, lui dit Odette en lui tendant la main.
“再见,”奥黛特向他伸出手说。
Vas-y on se casse ! - Adieu les garçons !
们走吧! - 再见了,孩子们!
Avant de descendre, Tristan et Iseut se disent adieu.
上岸前,特里斯坦和伊索尔德互道永别。
Adieu, Julien, soyez juste envers les hommes. »
永别了,于连,公正地待人吧。”
Ce dernier avait juste le temps de faire ses adieux à M. Bovary.
莱昂就只剩下一点间,去向包法利先生告别。
La prière apporte un grand réconfort! Adieu, je vais à Avalon !
祈祷带了很大的鼓舞!永别了,要去阿瓦隆了!
Ces adieux, tout d'un coup, qui vont compter pour une vie entière.
那些告别,突然就能算得上是一生。
Nous nous poussons déjà, dit le président en prenant son chapeau. Adieu, mon cousin.
“咱们已经在彼此提携啦,”所长拿起帽子说,“再见吧,内弟。”
Je l’ai vue ce matin, dit-il, et je lui ai dit adieu.
“今天早晨见过她了,”他说,“和她告别过了。”
Vous les trouverez toutes deux dans mon cabinet, et vous pourrez leur faire vos adieux.
“她们都会到这里,这些话,留着你自己去说吧。”
Toquée, ma chère! A demain. Adieu, Armand. ”
“真迷疯啦,亲爱的!明天见。再见了,阿尔芒。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释