有奖纠错
| 划词

Les ouvriers travaillent très dur pour achever avant terme le plan de production.

为了提前成生产划,工人们工苦。

评价该例句:好评差评指正

Il achève ainsi en 1897 La Chasse de Saint-Hubert sur sept panneaux.

1897年,他在七块油画板上了《圣于贝尔狩猎》。

评价该例句:好评差评指正

La Tour Eiffel a été achevée en 1889.

埃菲尔铁塔于1889年建成

评价该例句:好评差评指正

Il acheva de s’habiller — pantalon , gilet , veston , souliers . . .

他穿上长裤、背心、西服上装、鞋⋯⋯而且按照他的老习惯, 最后梳了头发。

评价该例句:好评差评指正

Durabilité, sécurité, qui doit être achevée dans les délais clients.

保质,保量,准时地客户的产品。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut deux mois pour achever ce travail.

我们需要两个月时间这项工

评价该例句:好评差评指正

En achevant ces mots, il se leva.

这些话, 他站了起来。

评价该例句:好评差评指正

Faitez-vous des efforts pour que vous puissiez achever ce que vous avez décider à faire!

努力成你决定了要干的事!

评价该例句:好评差评指正

Le rapport s'achève par la formulation de recommandations pour l'avenir.

报告最后为未来提出了一些建议。

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'il faut désormais, si nous entendons achever le parcours, c'est mobiliser notre volonté collective.

如果我们要在这条道路上有始有终,那现在需要的就是我们以集体意志进行努力。

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu d'achever cette activité lors de l'exercice biennal 2006-2007.

这项工在2006-2007两年期内成。

评价该例句:好评差评指正

Le dernier tour des élections municipales vient de s'achever.

最新一轮的市镇选举刚刚结束。

评价该例句:好评差评指正

Le travail d'internalisation est en train de s'achever.

使这些文书变为国内法律的工即将成。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi s'achève ma présentation du dernier rapport de la Sixième Commission.

以上是我对第六委员会最后一份报告的介绍。

评价该例句:好评差评指正

La réinstallation du personnel et des bureaux devrait s'achever le 15 décembre.

人员和办公室迁移工定到12月15日成。

评价该例句:好评差评指正

Le processus devrait s'achever avec l'ouverture des travaux de l'Assemblée nationale.

此进程随着国民议会的就职而结束。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration de la loi sur la lutte contre le blanchiment d'argent est également pratiquement achevée.

一项关于打击洗钱行为的法律也已进行到最后拟订阶段。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport s'achève sur des recommandations qui seront présentées à la Commission pour examen.

本报告最后提出建议供委员会审议。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons un programme important à achever et de nouveaux défis à relever.

我们需要解决尚未的大量议程项目和新的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Si la volonté politique existe bien, cette révision devra être achevée dans un futur proche.

如果有政治意愿,那么在不久的将来就应该

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cyclamine, cyclane, cyclanique, cyclanone, Cyclanthus, cycle, cyclectomie, Cyclemys, cyclène, cyclénique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《埃及艳后》音乐剧

Car tout se fane, Et tout s'achève.

都将枯萎,都将结束。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

On achevait le café quand l'ordonnance vint chercher ces messieurs.

大家喝完咖啡了,这时候,普鲁士军官的勤务兵来找那两位先生。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise acheva enfin la coiffe du bonnet de madame Boche.

热尔维丝博歇太太的帽子修整了。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第三部

Ceci fit que le roi acheva son sourire.

这样一说,国王越发笑了起来。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Honte de boire ! acheva le buveur qui s'enferma définitivement dans le silence.

“我羞愧我喝酒。”酒鬼说完以后就再也不开口了。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Et voilà, notre visite de la Sagrada Familia s’achève.

好啦,我们在圣家堂的参观完成了。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Ils achevèrent de se séduire par de belles lettres d'amour croisées.

他们由对文学交织的爱而相互吸引。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Le destin du fauvisme s'achèvera deux ans après le scandale du Salon d'automne de 1905.

这位野兽派的画家在1905年秋季展览会的丑闻之后完成了使命。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Tous les voiles un jour se lèvent, Car tout se fane, Et tout s'achève.

一切岁月的面纱将被掀起,都将枯萎,都将结束。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第一部

Madame Magloire achevait en effet de mettre le couvert.

马格洛大娘刚刚餐具摆好。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il achevait à peine de prononcer ces paroles que le bruit de la cloche retentit.

艾曼纽刚说出这几句话,铃声响了。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

La prophétie est achevée, il vient d’épouser sa mère.

预言成真了,他和他母亲结婚了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Krakens, riposta Conseil, achevant son mot sans se soucier de la plaisanterie de son compagnon.

“吹神了,”康塞尔不理会他的同伴的嘲笑,赶快纠正读音,说完

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Il ne pouvait pas achever sa phrase.

他说不下去了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

« Gigantostéologie, » acheva de dire le professeur Lidenbrock entre deux jurons.

“《巨人论》,”黎登布洛克教授咒骂了几声以后,这书名说出来了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le machineur ne se pressa point, acheva de rouler une cigarette.

机器匠不慌不忙地卷好一支烟。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Doucement ! dit enfin Richomme. Nous arrivons… Il ne faut pas les achever.

“慢一点!快挖到人了… … 小心别铲着人!”李肖姆发话说。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Grand Dieu ! j’en mourrais de bonheur ! Et il ne pouvait achever sa pensée.

伟大的天主啊!那我会高兴死了!”他想不下去了。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四部

La salle était obscure, de grosses nuées achevaient de supprimer le jour.

厅堂里黑咕隆咚,一阵乌云光线全遮没了。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四部

Il achevait à peine qu’un effroyable fracas ébranla la boutique.

他的话刚说完,一种爆破声,好不吓人,震撼着那店子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cyclisymétrique, cyclite, cyclo, cycloaddition, cycloalkylation, cyclobarbital, Cyclobrachia, cycloburanol, cyclobutane, cyclobutanone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接