Les Marseillais sont très gentils et accueillants.
马赛人非常热情好客。
Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.
商家都非常和蔼、好客,服务也很周到。
Le rôle du gouvernement accueillant un congrès a été considéré comme fondamental.
会议承认大会东道国政府发挥了基本作用。
En outre, il existe 8 établissements privés accueillant 6 767 élèves.
另外,现在有8所非国有形式等专业学校,在校生6767人。
Les Péruviens sont très accueillants.
秘鲁人很好客。
Leur tenant la main, lentement, je voudrais sombrer dans de eaux noires m'accueillant silencieusement.
慢慢地,她们牵著我手,黑暗水迎接我,我只想投入其。
Sept des 14 États Membres accueillant des centres d'information intégrés ont répondu au questionnaire.
个合并心东道国政府7个对问题提出了答复。
Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.
他们是一个坚强、充满活力,他们依然对未来抱有希望、热情好客。
Treize hôpitaux ont été déclarés accueillants pour les bébés.
医院经核证成为爱婴医院。
79 écoles musicales et artistiques, accueillant 9 747 élèves.
79所音乐和艺术学校,学生9 747人。
14.2 Offrir un accès équitable, approprié et accueillant aux différents services.
2 为残疾妇女提供能平等地和恰当地得到服务机会,并欢迎她们要求提供服务。
Il fournit gratuitement un abri sûr, temporaire et accueillant à ces personnes.
免费为他们提供安全临时住所和有保障环境。
Neuf hôpitaux sur 50 ont été certifiés comme accueillants pour les bébés.
医院,九家医院通过了爱婴医院核证。
Selon le Ministre principal, la capitale deviendra plus accueillante pour les piétons.
据首席部长称,首都将成为更方便行人地方。
La Turquie contribue actuellement à ce processus en accueillant ces bureaux à Istanbul.
土耳其通过主办伊斯坦布尔投资和技术促进办事处,也在为该进程作出贡献。
Créer des lieux de travail et de détente adaptés accueillants pour les handicapés.
设立对残疾人友善工作环境和文娱设施。
Il est regrettable qu'il se soit montré hostile et peu accueillant.
令人遗憾是,他持有敌对和不欢迎态度。
Ces voisins généreux doivent supporter un fardeau supplémentaire en accueillant des milliers de réfugiés.
这些慷慨国家必须承担收容数以千计难额外负担。
Vingt-huit maternités sur 29 ont accédé au statut d'établissement accueillant pour les bébés.
全国29家妇产医院有28家获得了爱婴医院称号。
Celui de Vadodara est réservé aux femmes, les autres accueillant des handicapés des deux sexes.
瓦多达拉职业康复心是专为妇女开办,其他心既帮助残疾男子也帮助残疾妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un paradis fiscal, c’est un territoire très accueillant pour l’argent.
避税天堂热情地欢迎钱。
Les façades crasseuses des maisons environnantes n'étaient guère accueillantes.
周围房屋门脸阴森森,一副拒人千里之外样子。
Sauf que la planète Mars est sûrement moins accueillante que ne l'était le continent américain.
除了火星肯定没有美洲环境那么好。
Une fois ou deux par semaine, pour au dîner, etc. C'était une famille assez accueillante.
每周约一两次,一起吃晚餐等。那是一个非常热情好客家庭。
Par exemple, en les accueillant à l’école.
比如,学校接受自闭症患者。
Mais, d'un autre côté, des personnes qui sont chaleureuses qui sont accueillantes qui sont ouvertes et généreuses.
但是,在另一方面,这些人们非常热情、好客、开放和慷慨。
Les Anglais sont accueillants, ils sont hyper cool.
英国人很友好,他们非常酷。
Ses gestes sont-ils ouverts, détendus et accueillants?
他手势是不是呈现开放、放松、欢迎状态啊?
Il sait que ses concurrents ce sont les entreprises américaines de la Silicon Valley bien plus accueillantes.
他知道他竞争者们就是美国硅谷里企业更加欢迎。
Paresseux des français, le côté... comment dire... pas accueillant, tout ça.
法国人有,不太好客。
La maison lugubre lui parut soudain plus chaleureuse et plus accueillante.
突然之间,这座昏暗阴森房子显得是那么温暖、那么热情好客。
Elle m'avait parue accueillante, la veille.
前一天晚上,这个工厂显得让人觉得很舒适。
Les gens étaient vraiment accueillants et affables, j'ai trouvé le cadre charmant.
那人很热情好客,和蔼可亲,我觉得氛围真好极了。
Et pour le pays accueillant, l'occasion de développer son tourisme en peu de temps.
对于举办国来说,这是短时间内发展旅游业机会。
Il y en a qui sont plus accueillantes que d'autres.
有些城市比其他城市更热情。
Elle sait qu'en t'accueillant sous son toit, elle t'a gardé en vie pendant quinze ans.
她知道把你留在家里完全可以确保你在过去十五年里平安无事。”
Le seul moment où le homard se montre accueillant, c'est lors de la période de reproduction.
龙虾唯一受欢迎时候是繁殖季节。
Nous nous arrêtons enfin dans une auberge où des tables et des chaises accueillantes parsèment un jardin ombragé.
我们最终停在一家小旅馆里,绿树成荫花园里有很多让人感到舒适桌椅。
Chacune de ces cibles est reliée par un conduit à une tente accueillant, la nuit, un individu endormi.
这些目标物中每一个通过一根导管连接到一顶帐篷,而帐篷中每晚都有一个人在里面睡觉。
Et vous pensez que c'est fréquent d'avoir une belle famille accueillante comme ça ?
你认为像这样热情好客姻亲家庭常见吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释