有奖纠错
| 划词

S’abstenir de toute ingérence indue dans les activités politiques locales.

避免介入任何当地政治活动。

评价该例句:好评差评指正

Devoir de s'abstenir d'activités politiques en pays étranger.

避免在外国进行政治活动的义务。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement devrait également s'abstenir de poursuivre les opérations dénommées nettoyage des routes.

政府还应该停止进一步的所谓“清除公路”行动。

评价该例句:好评差评指正

Pour les raisons que je viens d'exposer, ma délégation s'est abstenue dans le vote.

鉴于我概述的原因,我国团在决时投了弃权票

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi les deux délégations se sont abstenues lors du vote.

因此,加拿大和新西团投弃权票。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, nous nous sommes abstenus dans le vote sur la Déclaration.

为此,我们在关于该宣言的决中弃权

评价该例句:好评差评指正

Elles devraient par exemple s'abstenir d'abuser d'une position dominante qu'un accord d'investissement pourrait leur conférer.

例如,公司应避免滥用一项投资能提供的任何支配市场的地位。

评价该例句:好评差评指正

Israël, pour sa part, devrait s'abstenir de commettre des violations aériennes de la Ligne bleue.

以色列也应该不在空中违反蓝线。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions réaffirmer notre position selon laquelle tous les États doivent s'abstenir d'accueillir des terroristes.

我们要重申我们的立场——所有国家都必须放弃向恐怖分子提供庇护。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats israéliens se sont abstenus de rétorquer immédiatement afin d'éviter des pertes civiles.

以色列军队保持克制,没有立即回应,目的就是避免平民的伤亡。

评价该例句:好评差评指正

M. Pham Hai Anh (Viet Nam) fait savoir que sa délégation s'est abstenue.

Pham Hai Anh先生(越南)说,越南团在决中弃权

评价该例句:好评差评指正

Toutes les forces libanaises doivent s'abstenir de recourir à la violence.

所有黎巴嫩军队必须不诉诸暴力。

评价该例句:好评差评指正

Le TNP enjoint aux États non dotés d'armes nucléaires de s'abstenir d'acquérir des armes nucléaires.

《不扩散条约》促请各非核武器国不获取核武器。

评价该例句:好评差评指正

M. Mavroyiannis (Chypre) indique que sa délégation s'est abstenue à regret.

Mavroyiannis先生(塞浦路斯)指出他的团遗憾地弃权票

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle l'Indonésie a choisi de s'abstenir.

正因为这个原因,印度尼西亚选择了弃权。

评价该例句:好评差评指正

Faute d'accord sur le projet de résolution, sa délégation s'est abstenue.

由于没有就有关这一问题的决议草案达成一致,危地马拉团选择了弃权

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation a donc décidé de s'abstenir.

因此乌克团决定弃权。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation s'est abstenue dans le vote sur le projet de résolution.

我国团对决议草案投了弃权票。

评价该例句:好评差评指正

M. Rehren (Chili) dit que son pays s'est abstenu de voter.

Rehren先生(智利)说,智利没有投票。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous nous sommes abstenus dans le vote.

这是我们在决中投了弃权票的原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


测试点, 测试电平, 测试电桥, 测试过载, 测试箱, 测试序列, 测树器, 测树学, 测霜仪, 测速,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

papi酱 法语版配音

Je décide de s’arrêter de fumer, et de s’abstenir de vin.

决定戒烟了,决定戒酒了!

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le Kazakhstan, l'Egypte et l'Ethiopie se sont abstenus.

哈萨克斯坦、埃及和埃塞俄比亚投了弃权票

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8月合集

Non, attends, j'vais dire une bêtise, alors j'aime mieux m'abstenir.

不,要说蠢话了,还是不说的好。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les Etats-Unis, pour la première fois en 25 ans, se sont abstenus de voter.

美国首在25年内弃权投票

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Les deux équipes se sont abstenues de toute déclaration à la presse.

两队都避免向媒体发表任何声明。

评价该例句:好评差评指正
Broute

Oui, mais ces gens sont aussi morts pour que j'ai le droit de m'abstenir.

是的,但这些人也为此牺牲了生命,才让有权利选择不投票。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Onze membres du Conseil ont voté pour, le Venezuela a voté contre, et l'Angola s'est abstenu.

安理会11个成员投票赞成,委内瑞拉投票反,安哥拉弃权。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

La mission américaine à Genève, contactée par Xinhua, s'est abstenue de donner plus de détails sur ces négociations.

美国在日内瓦的代表团在接受新华社采访时表示,不愿提供更多关于这些谈判的细节。

评价该例句:好评差评指正
Broute

Je voudrais voter utile, mais comme le vote blanc n'est pas comptabilisé, n'est-il pas plus utile de s'abstenir ?

想投一个有用的票, 但既然废票不计入统计,那不投票不是更有用吗?

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Cent fois, je me suis abstenu de l'interroger et, cent fois, suis retourné à ma solitude, me contentant de suivre la route.

克制想要询问她的冲动,奈地重新陷入孤独之中,只好一直望着前方的路。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

Il y a forcément une part de bluff, car vous n'êtes certain de rien ; mais dans le doute, vous vous abstenez.

肯定有一部分是虚张声势,因为你什么也不能确定; 但有疑虑时,你就选择不行动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Au total, 191 pays membres se sont prononcés en faveur de cette résolution, tandis que les Etats-Unis et Israël se sont abstenus.

共有191个成员国投票支持这项决议,而美国和以色列弃权。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

L'Inde a voté pour, la Chine s'est abstenue : aucun des deux poids lourds du Sommet de Samarcande n'a donc voté avec Moscou.

印度投了赞成票,中国投了弃权票:撒马尔罕峰会的两位重量级人物都没有投给莫斯科。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

L'ONU appelle les Gabonais à voter dans le calme et à s'abstenir de toute violence ou provocation, à la veille des élections présidentielles.

联合国呼吁加蓬民众在总统选举前夕保持冷静,避免任何暴力或挑衅行为。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年12月合集

Sur l'Ukraine, peu de pays ont soutenu la Russie l'an dernier, mais une partie du Sud a choisi de s'abstenir ou de ne pas voter.

关于乌克兰问题, 去年很少有国家支持俄罗斯,但有一部分南方国家选择了弃权或不投票。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Jusqu'à présent, la Russie s'était abstenue mais ça pourrait changer.

到目前为止,俄罗斯投了弃权票,但这可能会改变。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

Tant le gouvernement que les partis politiques doivent faire preuve de retenue et s'abstenir de toute action qui pourrait exacerber les tensions, a appelé M. Ban.

班先生呼吁政府和各政党都要保持克制,避免采取任何可能加剧紧张局势的行动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

L'organe le plus puissant de l'ONU a également souligné " l'importance pour toutes les parties libanaises de respecter la politique libanaise de dissociation et de s'abstenir de toute implication dans la crise syrienne" .

联合国最有权势的机构也强调了“所有黎巴嫩各方遵守黎巴嫩中立政策的重要性,并避免卷入叙利亚危机”。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Hier, c'est le gros des troupes qui s'est abstenu de voter la confiance à Mario Draghi sur un texte pourtant très populaire : il s'agissait de voter une sorte de bouclier anti-inflation de 23 milliards d'euros.

昨天, 正是大部分议员拒绝了马里奥·德拉吉的信任投票,尽管这是一个非常受欢迎的提案:该提案旨在通过一项价值230亿欧元的反通胀盾牌。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年12月合集

La décision rendue par cet organe onusien est la suivante : " la République bolivarienne du Venezuela doit s'abstenir d'entreprendre toute action qui modifierait la situation prévalant dans le territoire en litige" Suffisant pour protéger le Guyana ?

该联合国机构作出的决定是:“委内瑞拉玻利瓦尔共和国应避免采取任何可能改变争议领土现状的行动。”这足以保护圭亚那吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


测压管, 测压孔, 测验, 测验(对一个人能力的), 测验(学生的), 测验能力的, 测氧法, 测音计, 测云镜, 测长仪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接