有奖纠错
| 划词

Ce recentrage a fait intervenir des acteurs différents que ceux de l'époque de Talleyrand et de Metternich.

核心已导致全部塔列朗和梅特涅时代完全不同。

评价该例句:好评差评指正

Et là, je ne peux pas résister à la trop forte tentation de citer un éminent homme d'État et, surtout, diplomate du XIXe siècle, Talleyrand, qui disait à l'occasion d'un assassinat politique : c'est pire qu'un crime, c'est une erreur.

我禁不住要引用十世纪知名治家和外交家塔里兰说过话,他在提到治刺杀行动时指出,这种行动比犯罪更可恶——这是错误

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


détroit de la pérouse, détroit de la sonde, détroit de magellan, détroit de malacca, détroit de tartarie, détroit de torres, détroit des dardanelles, détroit d'ormuz, détrompage, détromper,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第三册

Talleyrand, le génie, tenait parfois les rênes de la diplomatie depuis Valençay, son ministère bis.

塔列朗这个天才,有时管理着自以来的外交。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Quant à des mots, cet enfant en a comme Talleyrand.

至于词令,那孩子所知道的并亚于塔列朗

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年8月合集

Ces vaches produisent le lait nécessaire à la fabrication du célèbre brie de Meaux, sacré prince des fromages grâce à Talleyrand en 1815.

这些奶牛生产出必要的牛奶,以制作着名的Brie de Meaux,由于1815年Talleyrand而加冕为奶酪王子。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

M. Descoulis aura un nom dans l’histoire, reprit le marquis, il a fait la Restauration avec l’abbé de Prad, et MM. de Talleyrand et Pozzo di Borgo.

“德库先生会在历史上留名的,”侯爵又说;“他跟德·普拉特神甫以及塔列兰、波佐·迪·波尔戈两位先生造成了复辟。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Tel Talleyrand, Claude Rich aura su se montrer élégant jusque dans la mort, ne se plaignant jamais des douleurs du cancer qui l'a emporté.

一样,克劳德·里奇在去世前也能够优雅地工作,怨癌症的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Du côté des Cruchot, l’abbé, le Talleyrand de la famille, bien appuyé par son frère le notaire, disputait vivement le terrain à la financière, et tentait de réserver le riche héritage à son neveu le président.

在克罗旭方面,神甫是智囊,加上那个当公证人的兄弟做后援,他竭力跟银行家太太竞争,想把葛朗台的大笔遗产留给自己的侄儿。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Du côté des Cruchot, l'abbé, le Talleyrand de la famille, bien appuyé par son frère le notaire, disputait vivement le terrain à la financière, et tentait de réserver le riche héritage à son neveu le président.

在克鲁霍特家族这边,修道院院长,家族的塔列朗,在他的兄弟公证人的大力支持下,与金融家争论休,并试图为他的侄子总统保留丰厚的遗产。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


détubage, détumescence, DEUG, deuil, deus ex machina, deutér, deutér(o)-, deutéranomal, deutéranomalie, deutéranomalopie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接