L’OCDE a également contribué à ce cadre d’action au niveau international.
经合与发展也始终在为此国际框架做出贡献。
L'OCDE et EUROSTAT ont publié la troisième édition du Manuel d'Oslo.
经合和欧统局发行了《奥斯陆手册》第三版。
L'article 26 reprend en grande partie la formulation de l'article correspondant du Modèle de convention de l'OCDE.
在《经合示范公约》的类似条文中也可找到第26 条的许多措词。
PARIS21 dispose d'un petit secrétariat à l'OCDE à Paris.
纪统计促进发展伙伴巴黎经合的小规模秘书处经管。
La question est abondamment traitée dans le commentaire de l'OCDE relatif au paragraphe 3.
经合对第3款的评注广泛地论述了这问题。
La formule ajoutée par l'OCDE est exactement reprise au paragraphe 4 de l'article 26 proposé.
拟议第26条第4款中包括经合增添的准确措辞。
Il faudrait donc chercher à maintenir une étroite coopération entre l'OCDE, EUROSTAT et le PCI.
因此,需要强调的是,经合/欧统局和国际比较方案应继续进行强有力的合作。
Les principes directeurs de l'OCDE jouent un rôle similaire.
经合发的指导方针也起到了类似的作用。
Néanmoins, lorsqu'il y a lieu, le recours au commentaire de l'OCDE est relevé.
不过在些适当之处,也注明了对经合评注的依赖。
Mme Gordon a présenté un projet de l'OCDE sur les zones à déficit de gouvernance.
Gordon女士概述了经合的个于管理无力的地区的项目。
Parallèlement, dans les pays de l'OCDE, l'accroissement de la productivité s'établissait à 1,4 %.
经合国家的生产率以1.4%的速度增长。
L'expérience et les compétences de terrain de l'OCDE constituent des atouts de taille.
欧安在实地经验和专门知识方面拥有宝贵财富。
L'OCDE et Eurostat fournissent des données complémentaires sur les pays développés.
经合和欧洲统计局提供了发达国家的补充数据。
Ce problème est illustré par plusieurs codes, dont les Principes de l'OCDE.
若干守则对这个问题作了强调,包括《经合原则》。
Les pays membres de l'OCDE ont été informés et consultés durant l'élaboration de ce système.
在建立联合制度过程中,向经合成员国通报了有情况并进行了咨询。
A participé aux travaux du Groupe de travail du Comité des affaires fiscales de l'OCDE.
曾任经合财政事务委员会工作成员。
La moyenne pour les pays de l'OCDE est d'environ 222 médecins pour 100 000 habitants.
经济合作与发展国家平均每10万人约有222名医生。
L'OCDE examine également la relation entre le commerce électronique et les questions de fiscalité.
经合正在审查电子商务与税收问题之间的。
L'OCDE l'applique également à ces catégories de voyages.
经合也对这些类型的旅行使用该办法。
L'OCDE l'autorise quel que soit le mode de transport utilisé.
经合也适用次总付办法而不论使用的旅行模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'après un rapport de l'OCDE, en 2060, les êtres humains produiront et utiliseront 3 fois plus de plastique qu'aujourd'hui.
根据经合报告,到2060,生产和使用塑料将是现在3倍。
Le taux d'emploi des immigrés en forte hausse dans les pays de l'OCDE.
经合国家移民就业率正在急剧上升。
Au moins 600 000. L’OCDE parle d’un million.
至少600,000。经合谈论一百万。
Selon le classement Pisa, réalisé dans les pays de l'OCDE, les Français de 15 ans décrochent.
根据在经合国家进行比萨排名,15岁法国正在辍学。
Pas de doute, selon une étude de l'OCDE.
毫无疑问,根据经合一项研。
Hors alimentation et énergie, l'inflation annuelle dans la zone OCDE a été stable à 1,6% en septembre.
不包括食品和能源,经合地区通胀率在9月份稳定在1.6%。
ZK : L'immigration vers les pays de l'OCDE n'a jamais autant baissé, Clémentine.
ZK:克莱门汀,经合国家移民从未如此减少。
Les professeurs des écoles en France touchent 19 % de moins que leurs collègues des pays de l'OCDE.
- 法国学校教师收入比经合国家同事低 19%。
130 milliards d’euros de recette fiscale supplémentaire par an, un pas de plus vers l’équité fiscale selon l’OCDE.
根据经合数据,每增加1300亿欧元额外税收收入,这是朝着税收公平迈出又一步。
Les prix de l'alimentation ont ralenti à 1,9%, contre 2,1% en août, a indiqué l'OCDE dans un communiqué.
经合在一份声明中表示,食品价格从8月份2.1%放缓至1.9%。
C'est possible : l'OCDE anticipe une croissance de l'ordre de 4% en 2025 et 2026.
有可能:经合预计 2025 和 2026 将增长 4% 左右。
L’OCDE recommande aussi de réguler la publicité des produits riches en gras, sucres et sel, en particulier ceux destinés aux enfants.
经济合作与发展(OCDE)规范高脂肪、高糖和高盐产品广告,尤其是针对儿童。
Parmi les 34 nations de l’OCDE, la France se hisse à la 6ème place des pays les plus grands consommateurs d’alcool.
在经合34个国家中,法国在酒精饮用量最高国家中排名第六。
Résultat: des cours concentrés sur 36 semaines, contre 41 en moyenne dans les pays de l'OCDE.
结果:课程集中时间为 36 周,而 OECD 国家平均时间为 41 周。
Conseil de l'Europe, OCDE et Comité olympique, n'ont que deux langues officielles : le français et l'anglais.
欧洲委员会、经合和奥林匹克委员会,只有两种官方语言:法语和英语。
En moyenne, les hymnes des pays de l'OCDE, c'est-à-dire en gros les pays occidentaux, sont joués à environ 93 battements par minute.
平均而言,经合国家,(基本上是西方国家)国歌,演奏速度约为每分钟 93 拍。
Parce que, par exemple, la France, le salaire d’une infirmière est au 28e rang de l’échelle des salaires de l’OCDE.
因为,例如,在法国,护士工资在经合工资表上排在第28位。
Les exportations ainsi que les importations ont baissé de 7,1% et de 9,5% respectivement en glissement trimestriel, a précisé l'OCDE.
经合表示,出口和进口分别环比下降7.1%和9.5%。
Le taux de chômage pour les jeunes est de 17% dans les pays de l'OCDE, 50% en Espagne, 22% en France.
经合国家轻失业率为17%,西班牙为50%,法国为22%。
Un quart des métiers seraient menacés dans les 10 ans, selon une étude de l'OCDE que nous vous révélons ce soir.
根据我们今晚向您披露经合研,四分之一贸易将在 10 内受到威胁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释