C'est alors seulement que les Libanais pourront dire que le tribunal spécial est juste.
只有这样,黎巴嫩人才会确信法庭是公正的。
Israël continue d'occuper certains territoires libanais, et continue de détenir des Libanais.
继续占领黎巴嫩某些领土,仍然关押着黎巴嫩人。
Où qu'ils se trouvent, les Libanais sont les émissaires de l'innovation et de la production.
无论在那里,黎巴嫩人都是创新者和生产者。
Israël continue de détenir 15 Libanais, dont certains depuis près d'un quart de siècle.
还继续扣留着13名被监禁的黎巴嫩人,其中有些人已被关押四分之一世纪之久。
Ces dispositions doivent être préservées afin d'éviter la menace d'une reprise des affrontements entre Libanais.
这一谅解必须保持,免黎巴嫩人存对抗复发的恐惧。
L'Armée libanaise, armée de tout le Liban et de tous les Libanais, vient à vous.
黎巴嫩军队——所有黎巴嫩人民的军队——来到你们身边。
Les Israéliens, les Libanais et les Palestiniens méritent tous mieux.
人、黎巴嫩人和巴勒斯坦人都应当好。
Malheureusement, certains Libanais ont laissé éclater leur colère contre l'Organisation.
遗憾的是,一些黎巴嫩人迁怒于本组织。
Nous adressons nos condoléances aux familles des innocents Libanais tués dans cette attaque brutale.
我们对在这起残暴袭击中丧生的无辜黎巴嫩人的家属表示慰问。
La “Maison des Nations Unies” est la maison de tous les Libanais.
联合国之家是所有黎巴嫩人的家。
Toutefois, les Libanais et les Syriens continuent d'affirmer qu'elles s'y trouvent encore.
黎巴嫩人和叙利亚人却继续说,部队还在。
Certains Libanais ont dû être hospitalisés en raison des effets traumatisants de ces incidents.
结果是,由于随后造成的创伤,一些人不不住院。
Le mariage civil est maintenant possible entre Libanais et étrangers et ces mariages sont dûment enregistrés.
黎巴嫩人和外国人之间现在可缔结世俗婚姻并正式注册。
À plusieurs occasions distinctes, les FDI ont appréhendé cinq Libanais qui avaient franchi la Ligne bleue.
在几次不同的事件中,有五名黎巴嫩国民在越蓝线后被国防军逮捕。
Nous appelons tous les Libanais à résoudre leurs divergences par la concertation, plutôt que par l'affrontement.
我们呼吁所有黎巴嫩人通合作而不是对峙来消除他们的分歧。
Je réaffirme également ici que les Libanais jouissent d'une totale souveraineté sur les fermes de Chebaa.
让我还重申,黎巴嫩对沙巴阿农场享有充分主权。
L'État est redevable à l'égard de ces Libanais, qui doivent être honorés sans hésitation ni atermoiements.
国家欠这些黎巴嫩人很多,必须毫不犹豫或推诿,承担起责任。
Mais la réalisation de cet objectif continue de dépendre à la fois des Libanais et d'autres.
不,这一目标的实现仍取决于黎巴嫩人民,取决于黎巴嫩人民外的各方的配合。
Cet accord doit être préservé et appliqué pour éviter le spectre d'une nouvelle confrontation entre Libanais.
必须保持并执行这一谅解,消除黎巴嫩人之间发生新对抗的恐惧。
Il y a un guichet pour les diplomates, un pour les étrangers et un pour les Libanais.
移民检查中的护照检查是通计算机进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eh ! Il rentre quand chez lui le Libanais ? Ha ha ha !
哎!这黎嫩什么时候回家?哈哈哈!
Les Libanais sont durement touchés par ces combats et beaucoup fuient pour ne pas être tués.
黎嫩民深受这些冲突的影响,许多逃离家园以避免死亡。
Ces jeunes Libanais ont créé une piscine en pleine rue.
这些年轻的黎嫩在街中央建造了泳池。
Ce Libanais est en prison depuis 28 ans en France.
这名黎嫩在法国被关押了28年。
Et je parle de vous mais je parle des Libanais en général.
我说的是你, 但我说的是黎嫩。
Les Libanais se mettent alors d’accord sur un “pacte national”.
黎嫩随后商定了项" 国家协定" 。
Nous sommes un peuple, nous sommes les Libanais.
我们是民族,我们是黎嫩。
Trois ans plus tard, les Libanais sont dans la rue avec les mêmes interrogations.
三年后,黎嫩街头,也提出同样的问题。
Après [avoir] un nouveau président, les Libanais ont, désormais, un nouveau Premier ministre.
黎嫩继新总统之后, 又迎来了新总理。
Chez des proches, ou même parfois dans la rue, un million de Libanais ont fui leur maison.
- 在亲戚中,有时甚至在街,百万黎嫩逃离家园。
Des centaines de Libanais en colère étaient descendus dans la rue pour protester contre la suspension de l'enquête.
数百名愤怒的黎嫩街头,抗议暂停调查。
Ces derniers mois, les Libanais avaient le sentiment que le Hezbollah voulait surtout peser dans le débat national.
近几月来, 黎嫩有种感觉, 真主党特别想影响全国辩论。
262 personnes à bord, une douzaine de bébés, des Français donc, mais aussi quelques Portugais, des Belges, des Libanais.
船有 262 ,其中有十几婴儿,其中有法国,也有些葡萄牙、比利时、黎嫩。
Comment est-ce que les Libanais vivent d’être soudain au cœur des regards du monde entier ?
黎嫩怎么活到突然出现在全世界的眼中?
ZK : Les Libanais attendent désormais les résultats des élections législatives.
ZK:黎嫩现在正在等待立法选举的结果。
Et d’un autre côté, vous avez évidemment d’autres Libanais qui dénoncent une certaine forme d’ingérence.
另方面,你显然有其他黎嫩谴责某种形式的干涉。
ZK : Et puis les Libanais vont voter demain pour les élections législatives, 128 sièges de députés sont à pourvoir.
ZK:然后黎嫩明天将投票支持立法选举,128 议员席位可供争夺。
La nationalité ne compte pas et puis, les Syriens et les Libanais sont très similaires, il n'y a pas de différence.
国籍不算,然后,叙利亚和黎嫩非常相似,没有区别。
AL : Les Libanais étaient appelés aux urnes ce dimanche pour choisir leurs députés dans un contexte un peu particulier.
AL:本周日,黎嫩被要求参加投票,以在相当特殊的背景下选择他们的代表。
L'explosion a révélé au grand jour le système et dévoilé la situation à laquelle les Libanais étaient confrontés avant le 4 août.
- 爆炸使该系统曝光,并揭示了黎嫩在 8 月 4 日之前面临的情况。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释