有奖纠错
| 划词

Même si le rayonnement produit par l’écran de l’ordinateur est petit, mais jour par jour, il peut nuire à la peau, et donner des taches sur la peau, des rides et des poches noires sous les yeux.

电脑屏的辐射量虽然很小,但是日积月累后仍会损伤肤,容易脸部色斑,眼睛周围肌肤出现松弛、、眼袋和黑眼圈等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


laparoélytrotomie, laparogastroscopie, laparogastrostomie, laparogastrotomie, laparohépatotomie, laparohysterotomie, laparomyomotomie, laparosalpingectomie, laparosalpingotomie, laparoscope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

Alors, j'ai pris la queue, puisqu'on va mixer tout ça.

我用了,因为我要把这些都充分搅拌成肉泥。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点

Moi, je fais les petites pattes d'oie ici, tout en maintenant quand même la peau sur le côté.

我在这里有纹,同时要保持旁边皮肤。

评价该例句:好评差评指正
女儿 La petite sirène

La petite sirène baissa les siens, et alors elle vit que sa queue de poisson avait disparu, et que deux jambes blanches et gracieuses la remplaçaient.

她不好意思地低下头来。这时她发现她已经没有了,而获得一双只有少女才有、最美丽白腿。

评价该例句:好评差评指正
女儿 La petite sirène

Mais jamais une telle chose ne pourra se faire ! Ce qui passe ici dans la mer pour la plus grande beauté, ta queue de poisson, ils la trouvent détestable sur la terre.

但是这情是从来不会有!我们在海底所认为美丽东西——你那条——他们在陆地上却认为非常难看。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Les belles rides; il les a toutes: les barres transversales du front, les pattes d'oie, les plis amers de chaque côté de la bouche, sans compter les cordes jaunes qui pendent sous son menton.

美丽皱纹;他什么都有:额头上横纹、纹、嘴巴两边苦涩皱纹,更不用说挂在下巴下面黄色绳子了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils lancèrent à Harry des regards mauvais en le voyant passer et un ou deux d'entre eux sortirent de leurs repaires pour l'observer de plus près, une lance à la main, leurs puissantes queues de poisson argentées battant l'eau avec force.

哈利游过时,他们朝他不怀好意地笑着。有一两个为了看得更清楚些,还从洞穴里跑出来,手里拿着长矛,用粗壮有力银色拍击着湖水。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lapicide, Lapicque, lapidaire, lapidairerie, lapidation, lapider, lapideux, lapidification, lapidifier, lapié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接