有奖纠错
| 划词

En France, on ne délivre pas les permis de conduire facilement.

在法国,并不是很容易就发放驾驶执照

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation du téléphone portable augmente le risque d'accident de 40 % environ.

驾驶过程中手使用会使事故风险增加40%左右。

评价该例句:好评差评指正

On m'a encore collé une prune pour stationnement dangereux.

他们给我开了张“危险驾驶

评价该例句:好评差评指正

Le pilote gouverne son bateau de manière à éviter les écueils.

驾驶着他船只使之避免触礁。

评价该例句:好评差评指正

La vaste ouverture de la cabine offre une visibilité exceptionnelle sur l'outil de travail.

宽敞驾驶室具有极佳视野,可以全面掌握作业工作情况。

评价该例句:好评差评指正

L'agent interpelle l'automobiliste qui a commis une infraction.

警察呼喊违章汽车驾驶人。

评价该例句:好评差评指正

On lui supprime le permis de conduire .

驾驶执照吊销了。

评价该例句:好评差评指正

Une conduite irresponsable provoque plus d'accidents de la circulation que toute autre cause.

不负责任驾驶行为所造成交通事故超过了任何其他原因。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les tâches correspondantes sont exécutées par des vacataires.

每日驾驶工作都是由独立承包人来担负

评价该例句:好评差评指正

Elle blesse le pilote et des civils à bord de cet appareil.

枪弹打伤了该驾驶一些平民。

评价该例句:好评差评指正

L'agent de police et un collègue se seraient ensuite enfui dans une voiture volée.

后来,该名警察一名同伙驾驶一辆偷来汽车逃跑。

评价该例句:好评差评指正

Puis, après avoir pris l'argent, les deux agresseurs s'étaient enfuis à bord d'un véhicule appartenant à M. Yorke.

两位闯入者将钱抢到手后驾驶Yorke先生一辆汽车逃离现场。

评价该例句:好评差评指正

Il prépare également une campagne sur les comportements de conduite respectueux de l'environnement.

同时,还拟定了一个无害环境驾驶行为运动。

评价该例句:好评差评指正

Il a alors ouvert deux comptes bancaires et a demandé un nouveau permis de conduire.

他接着开立了两个银行账户,并申请了新驾驶执照。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est agi, pour la plupart, d'accidents légers imputables au manque d'expérience des chauffeurs.

虽然大部分事故并不严重,但都是因为司缺乏驾驶重型装甲车经验所造成。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le gardien ne garde pas trace des conducteurs des véhicules.

但是,该管理员未曾备有汽车驾驶任何记录。

评价该例句:好评差评指正

Un autre chauffeur du HCR a été tué en Afghanistan.

难民署3名粮食署驾驶员分别在乍得苏丹达尔富尔遇害,还有一名难民署驾驶员在阿富汗杀。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont même reçu une formation de pilotes.

有些人还接受了驾驶培训。

评价该例句:好评差评指正

Nous resterons au premier rang de la lutte contre le terrorisme que mène le Comité.

我们将在由委员会驾驶反恐车辆上找到自己位置并在前排就位。

评价该例句:好评差评指正

Ce kiosque, qui est la partie supérieure du sous-marin a été placé sur une place àBastia.

这个位于潜水艇上半部驾驶舱,现安置在Bastia一处广场上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白润, 白塞木, 白色, 白色部分, 白色产品, 白色沉淀物, 白色衬布(修女头巾的), 白色床上用品, 白色胆汁, 白色的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 2

Alors je suis passé sous la tour avec mon petit avion.

因此我就着我飞机飞过铁塔。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Moi, j’ai le même problème avec la conduite.

我呢,我对也有一样困扰。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Police nationale. Puis-je voir votre permis de conduire et votre carte grise ?

国家警察。我可以看你证和车卡吗?

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Je sais, je sais ce que c’est. C’est la cabine avant.

我知道,我知道这是什么。这是前面室。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

On y va? Attends, Yoko. Je dessine un volant pour la conduire.

我们开始吧?等等,Yoko。我要画一个用来方向盘。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Et puis, je fais l’intérieur de la cabine en suivant le premier trait.

然后,我沿第一条线画内部。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

On découvre le serpent dans un compartiment situé sous le poste de pilotage.

人们在员位置下面小间里发现了那条蛇。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Car les constructeurs réfléchissent déjà aux voitures qui se déplaceront sans pilote.

制造商们已经在设想无人汽车了。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

J'ai peur qu'il rate son permis de conduire.

我担心执照。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

J'ai peur qu'il ne rate son permis de conduire.

我担心执照。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Quand je pilotais ma fusée, je ne jouais jamais.

当我在火箭时候,我从来不玩耍。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le chauffeur, un Nord-Irlandais de 25 ans, est toujours entendu par les enquêteurs.

侦查人员仍在对这辆车员进行调查,是一名25岁爱尔兰人。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Parce que, les pilotes, il faut pas oublier qu'il est là pour piloter.

因为,对飞行员来说,不能忘记自己是飞机

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Et votre permis de conduire s'il vous plaît ?

请出示您证,谢谢。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Là, il y a mon permis de conduire.

这是我执照。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pendant presque trois mois, les marins sont seuls aux commandes d'un immense voilier.

将近三个月时间,船员们独自庞大帆船。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Aussi croisait-on souvent sur la route sa fille, conduisant un buggy à toute allure.

所以,我们常在散步时遇到女儿一辆轻便货车飞快地从我们身边驰过。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ca va s'approcher d'une situation plus réelle de conduite.

这更加接近真实情况。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Un bâtonnet muni d'une mine de graphite et une voiture qui roule toute seule.

一根有石墨棒子,和一辆自动汽车。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il me semble, reprit Ned Land, que sa manœuvre ne nécessite pas un nombreux équipage.

" 我觉得," 尼德·兰立即说," 这船并不需要很多人员。"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白色垃圾, 白色链霉菌, 白色马赛皂, 白色念珠菌, 白色念珠菌病, 白色尿胆素, 白色凝灰岩, 白色泡沫痰, 白色葡萄球菌, 白色漆皮皮包,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接