有奖纠错
| 划词

Un repas trop lourd n'est pas bon pour la santé.

太油腻对身体好。

评价该例句:好评差评指正

Elle prépare le repas pour sa famille.

她在为家准备

评价该例句:好评差评指正

La nourriture est bonne dans ce restaurant.

这家餐馆做得很好。

评价该例句:好评差评指正

La cantine se différencie du restaurant par le fait que ses repas sont gratuits ou bon marché.

食堂和饭店的同在于食堂的免费或者价格低廉。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite que le repas vous plaise.

我希望能令你们满意。

评价该例句:好评差评指正

Il éprouve de la somnolence après un repas trop copieux.

他吃了丰盛的感觉到有点昏昏欲睡。

评价该例句:好评差评指正

La cuisine americaine est tres tres mal.

美国好吃。

评价该例句:好评差评指正

C'est la faute, de ma femme qui fait trop bien la cuisine !

这要怪我的夫,她的的太好了!

评价该例句:好评差评指正

Seulement avec une carte d’étudiant, on peut prend un bon repas de 2.5 euros.

只要有学生证,花上2.5欧元就可以吃上错的

评价该例句:好评差评指正

On lui donnait une ration journalière d'une nourriture de mauvaise qualité.

他每天只能吃到饭,而且质量很差。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons déjeuner dans une gargote aménagée sous une maison sur pilotis, cuisine locale et peu chère.

中午, 我们在家吊脚楼的排挡里吃饭,是当地口味,价钱贵。

评价该例句:好评差评指正

Jeannette : En tout cas c’était très bon hein.

管怎样,真的很可口。

评价该例句:好评差评指正

Je me rappelle la cuisine fait par ma mère au moment où je prends le repas au R.U.

每当我去食堂吃饭的时候,我就想起妈妈做的

评价该例句:好评差评指正

Il prépare un repas copieux.

他准备丰盛的

评价该例句:好评差评指正

Le repas était véritablement délicieux.

的的确确很好吃。

评价该例句:好评差评指正

Dans la cuisine, en voyant des plats à moitié pris par les clients, le patron s'est mis en colère.

在厨房里,看着已被顾客吃了半儿的,老板大发雷霆。

评价该例句:好评差评指正

Pardon, Madame, je suis un peu myope... Je vous serais infiniment obligé de me dire si j'ai bien mangé de tout !

“对起,太太,我有点近视……劳驾告诉我,我盘子里的是全吃光了?”

评价该例句:好评差评指正

Ces centres disposent des installations de base, dont un dortoir, proposent des activités de loisirs et servent des repas chauds ou froids.

这类中心内还提供基本的设施,包括寝室、日间活动和冷热

评价该例句:好评差评指正

Nous prenons les repas dans l’établissement construit pour les passagers, midi et soir, nous sommes les seuls clients. Une jolie cuisinière nous sert.

我们在旅馆的餐厅里吃了午饭和晚饭.只有我们这桌客.个长得挺漂亮的女为我们准备.

评价该例句:好评差评指正

Et tout ce qui était si typique de son monde - les histoires, la cuisine, la trame de la vie quotidienne - tout cela a disparu.

而且她的世界十分独特的东西——故事、、日常方式组织——嗯,已经消失了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


担任证婚人, 担水, 担心, 担心…的, 担心的, 担忧, 担子, 担子柄, 担子果, 担子菌纲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第

C'est un petit restaurant. C'est bon et pas cher.

这是家小饭馆,饭菜不错,也不贵。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语

Mais quel repas ! Des charcuteries, du bœuf, des escargots !

这顿饭菜太丰盛了,有猪肉,有牛肉,有蜗牛!

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Ah, vous avez préparé un repas copieux.

啊,您准备了如此丰盛的饭菜

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Les enfants jouent ensemble, on cuisine tous ensemble, etc.

孩子们起玩耍,我们起准备饭菜,等等。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Tu peux préparer de jolis plats, riche en couleurs.

你可以把饭菜的颜色配得漂亮些嘛。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est simplement qu'ils vous laissent le temps de profiter de votre repas.

只是他们给你时间享受你的饭菜

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇达篇

Et pendant ce temps-là, le chef Pierre prépare le bon repas.

此时,Pierre大厨正在准备美味的饭菜

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇达篇

Donc là, c’est pour renforcer, c’était un super repas.

所以在那种情况下,这是为了强调那是非常棒的饭菜

评价该例句:好评差评指正
美食法语

La churrascaria est l'endroit idéal pour faire un repas gargantuesque à moindre frais.

churrascaria是理想的地方对于做饭菜多得惊人不怎么新鲜的顿饭。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

La vieille faisait le ménage et la cuisine et allait aux provisions.

老奶奶料理家务,做饭菜,买东西。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

Les repas sont préparés à l'avance et maintenus au chaud.

饭菜都是提前准备的,并进行保温。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Ma mère avait commencé de préparer le repas.

我母亲开始准备饭菜了。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ça donne l'identité à la cuisine que je fais.

这让我做的饭菜有了认同感。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Si on parle maintenant de nourriture, pour nous, le repas du midi, c'est le déjeuner.

如果我们现在谈论食物,对于我们来说, 中午的饭菜就是午餐。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Fais un bon dîner, Nanon, mon cousin descendra, dit Eugénie.

“拿侬,饭菜弄好些呀,堂兄弟下来吃饭的呢,”欧也妮吩咐。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Il a dû reprendre des forces, je viens de lui monter un plateau-repas.

“他应该已经恢复体力了,我刚给他送了饭菜。”

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

En plus, ça fait au moins deux réflexions qu'il fait sur la bouffe.

此外,他对饭菜已经提出了至少两个意见。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il était déjà six heures et demie. Tout brûlait, maintenant ; l’oie serait trop cuite.

此时已是六点半钟了。所有的饭菜都已准备停当,那只肥鹅恐怕要烧得过熟了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le soldat sortit, laissant le dîner servi.

士兵走出屋,将备好的饭菜留下来。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Ils peuvent tellement manger qu'ils doivent digérer des repas faisant 30% de leur poids.

它们吃得非常多,以至于它们必须消化掉占其体重30%的饭菜

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单瓣花, 单帮, 单棒晶格, 单孢蒴, 单孢枝霉属, 单孢子的, 单薄, 单薄的, 单保护, 单倍核,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接