有奖纠错
| 划词

Plusieurs fois, ils nous ont rassemblés - une fois dans la cafétéria - en nous disant qu'ils allaient brûler tout l'orphelinat.

他们很多次把我们聚集一起——有一次是聚集中——并告诉我们,他们将把整个孤儿院炸毁。

评价该例句:好评差评指正

Exemple 1: quand on fait la queue dans la cantine universitaire, ce qui nous rassure n'est pas la diminution du monde devant, mais l'augmentation de la queue suivante.

排队打时最大的欣慰不是前面的人少,而是后面等的人多。

评价该例句:好评差评指正

Il est dès lors évident que les efforts en matière d'extension de l'offre de foyers de jour, de crèches, de cantines scolaires, d'internats pour élèves du primaire, d'aide aux devoirs à domicile, etc., doivent être continués.

本着这种精神,政府已经作出进一步的努力,以提供更多的日托中心、托儿所、学校、小学生宿舍、家庭作业辅导等等(……)。

评价该例句:好评差评指正

Dans les centres de distribution de repas de l'IPS (centres D. Augusta Silvério Marques, Taipa Island et Coloane Island), trois repas par jour sont servis aux personnes âgées connaissant des difficultés financières et aux enfants sans ressources fréquentant un établissement scolaire.

作局的三家食(即“马柯曼丽”,“凼仔”和“路环”)每天向老人、经济困难的人和贫困学童供应三餐。

评价该例句:好评差评指正

Pour les personnes âgées, il existe un grand nombre de services sociaux, y compris des centres médico-sociaux de jour où des repas sont fournis, ainsi qu'un service de distribution de repas à domicile, de sorte que des visites régulières sont faites aux personnes censées appartenir à un groupe vulnérable.

泽西岛的老年人享有大量的福利设施,其中包括提供午餐的日间照料中心以及流动服务,因此许多无依无靠的人现已经过上正常生活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


败血杆菌, 败血坚凝, 败血性鼠疫, 败血症, 败血症的, 败血症假单胞菌, 败血症性视网膜炎, 败叶, 败因, 败育,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

A midi, les élèves peuvent manger à la cantine scolaire.

中午,学生在学校饭堂吃午饭。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

D'ailleurs, on remarque qu'à la cantine les employés arrivent les premiers, à midi ; puis, au fil du temps, on monte dans la hiérarchie.

另外,们还留意,在饭堂,中午的时候普通得最早,接着管层才陆续来

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Et si l’on ajoute le gaspillage des repas dans les cantines et restaurants, au total, 50 kilos d’aliments sont jetés par personne et par an dans l’hexagone.

们加上在饭堂和在餐馆里浪费的食物,在法国,每年每人一共扔掉50公斤的食物。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle tombait plus bas, mendiait chez un restaurateur charitable les croûtes des clients, et faisait une panade, en les laissant mitonner le plus longtemps possible sur le fourneau d’un voisin.

再往后她就更下作了,去慈善饭堂向食客们讨要吃剩的面包片,再求邻居允许在人家的炉子上做些面包汤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拜别, 拜伯冰期, 拜忏, 拜辞, 拜赐, 拜倒, 拜倒<转>, 拜倒某人脚前, 拜倒在某人脚下, 拜垫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接