有奖纠错
| 划词

Hier soir, alors que la pluie tombait et que le vent soufflait, je marchais dans les rues de cette grande métropole qui, comme l'indiquait une affiche, est frappée mais non pas détruite, par les événements du 11 septembre.

昨天晚上风雨交加个大都市街头,正如看到一条标语上所座大都市遭受9月11日事件打击,但并未被摧毁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


闭门读书, 闭门羹, 闭门思过, 闭门谢客, 闭门幽居, 闭门造车, 闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神, 闭目直立试验,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Dehors c'est la tempête, je vais devoir graver la tempête pour acheter du fromage.

外面风雨交加,我得冒着风雨去买奶酪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

Avec le vent et la pluie, la plupart des voyageurs a trouvé refuge à l'intérieur.

风雨交加,大多数旅行者都在里面避

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

Malgré la pluie et le vent, les pompiers préparent l'évacuation.

尽管风雨交加,消防队员仍做准备。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20233

Des négociations houleuses particulièrement tendues cette année.

风雨交加的谈判今尤为紧张。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

Les dernières semaines ont parfois été houleuses depuis l'adoption de la loi sur la réforme des retraites.

- 自养老金改革法通过以来,过去几周有时风雨交加

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


闭塞锻模, 闭塞辅音, 闭塞时间, 闭塞性鼻语音, 闭塞性静脉炎, 闭塞眼睛捉麻雀, 闭塞装置, 闭上, 闭上的, 闭上眼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接