Quand les hirondelles volent bas, c'est signe de pluie.
燕子低飞预兆。
Quand les haridelles volent bas, c'est signe de pluie.
Depuis des années nous en sentions monter les signaux précurseurs.
我们感觉到危机升级预兆已有多年。
Le maniérisme préfigure les tendances du baroque.
风格主义可谓巴洛克趋势预兆。
Mais tout à coup , le trou noir comme ?a, sans prévenir, sans sommation.
可突然间,毫无预兆,他像掉进了一个黑洞里。
Un signe de bon augure, qui incite les familles chinoises à enfanter.
这个好预兆,许多中国家庭都想在今年生个孩子。
C’est bon signe, mais dans l’ensemble, le marché du travail reste sinistré.
这个好预兆,不过总体来说,工作市场依然凶多吉少。
Ce fait est de bonne augure pour l'avenir.
这对未来一个好预兆。
Cela n'est pas de bon augure pour la communauté internationale.
这对国际社会而言,并不好预兆。
Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.
所有这些对本届会议工作都良好预兆。
Ceci augure mal de notre capacité de terminer le marathon.
这对于我们完成这场一个不好预兆。
Les avancées réalisées à ce jour sont de bon augure à cet égard.
目前已取得成绩,对今后一个良好预兆。
Que présente réunion historique soit une source d'espoir pour toute l'humanité.
愿这次历史性会议成为全人类希望预兆。
Cela augure bien d'un résultat positif de cette conférence.
这该审查会议可能取得积极成果良好预兆。
De toute évidence, cette évolution n'est pas de bon augure pour l'avenir du désarmement.
显然,这些事态发展对裁军未来并非好预兆。
L'élan actuel est de bon augure.
目前势头一个好预兆。
Le caractère multidimensionnel du mandat de la MINUT est de bon augure pour le pays.
东帝汶综合团任务规定多层面性质对该国一种良好预兆。
Vu son caractère systémique, on peut s'attendre à une longue période d'instabilité et d'épreuves.
由于它系统性,因此预兆着可能出现长期不稳定与不安。
L'attitude politique du nouveau Gouvernement israélien et de ses alliés n'augure pas bien de l'avenir.
即将上台以色列新政府及其盟友所采取政治立场对未来不个好预兆。
Il faudrait espérer en cet acte le signe annonciateur de la fin de l'excision au Cameroun.
希望这一行动成为喀麦隆将终结割礼预兆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rien ne laissait présager de cette réussite.
这种成功在之前并无预。
C’était un présage de beau temps. Il se réalisa.
这是好天气的预。会有好天气的。
Quoi ! vous ne reconnaissez pas ces symptômes ? …
“什么?你不了解这些预吗?”
– Qu'est-ce qu'il a lu, comme signes, Dumbledore ?
“邓布多领会到了什么预?”
Mon pauvre chéri, c'est le pire des présages, un présage de mort !
我亲爱的孩子,这是凶——最坏的凶——死亡的预!”
Juan pointa du doigt la lumière si particulière qui naissait à l’horizon quand l’aguacero (Orage) s’éloignait.
胡安用手指向天处的一道光,那是暴雨将要离开的预。
C'est drôle, hier encore tu aurais appelé cela un signe.
“真有意思,要是在昨天,你会说这是个预。”
– Que s'est-il passé, Potter ? Une prémonition ? Une apparition ? Qu'est-ce que vous avez vu ?
“怎么回事,波特?一个预?一个幻影?你看见了什么?”
Cette action bouleversa l’âme de cette pauvre femme ; elle y vit la manifestation de son sort.
这个举动把这可怜的女人的心搅乱了,她从中看见了她的命运的预。
Au départ, ce tournage se présente donc sous les meilleurs auspices sauf que côté budget, c'est plus compliqué, Jamy.
刚开始,拍摄因此在最好的预下进行除了预算方面,这更加复杂,吉米。
Sinon, vous allez commencer à voir des présages de mort partout et vous finirez par mourir de peur.
“你看了这本书,就会看到死亡的预无处不在,这本书会吓死人的。”
Chen Qigang: En faisant la cérémonie d'ouverture des JO, j'ai dû arrêter beaucoup de projets.
为了奥运会开幕式, 我不得不搁下许多项目, 因为当时是说来就来, 没有预。
Qu’est-ce que c’est que les augures ?
什么是预?
Si Pattenrond, lui aussi, voyait le chien, en quoi pouvait-il s'agir d'un présage de mort uniquement destiné à Harry ?
如果克鲁克山也能够看见那条狗,那它怎么就是死亡的预呢?
Il y a des chutes de falaise de temps en temps, sans prévenir.
偶尔会有毫无预的悬崖坠落。
Ce fut un présage, et des plus redoutables, car il était fondé sur la réalité.
这是一个预,也是一个最可怕的预,因为它是建立在现实之上的。
Mais c’est surtout les oiseaux qui intéressaient nos augures.
但最重要的是鸟类引起了我们的预。
De très bon augure avant les JO de Paris l'année prochaine.
明年巴黎奥运会之前这是一个非常好的预。
J'ai supporté toutes ces inepties et voilà que le cours est terminé sans crier gare?
我忍受了所有这些废话,现在课程毫无预地结束了?
C'est un événement, et peut-être un signe pour les prochains mois.
这是一个事件, 或许也是未来几个月的一个预。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释