有奖纠错
| 划词

Les prêtres se regardèrent. Ils semblaient ne rien comprendre aux paroles de l'accusé.

三个僧侣觑,被告所说这些话,他们好象一点也不懂。

评价该例句:好评差评指正

Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.

与女儿觑,惊讶万分。

评价该例句:好评差评指正

Le vieux se tut. Les offifiers, interdits, se regardaient. L’interrogatoire recommença ; et voici ce qu’ils apprirent.

老头沉默了。军官们都惊呆了,觑。审问又继续进行。下就是他们审问到的经过情形。

评价该例句:好评差评指正

Si le Parisien leur jetait en souriant une dedaigneuse affirmation, ils se regardaient en hochant la tete d'un air d'incredulite.

黎人付之一笑,不屑地答道"是的",索缪人就会觑,难以置信地摇摇脑袋。

评价该例句:好评差评指正

Elle déclare enfin que le dossier sur son fils comporte les photographies d'une personne dont le visage n'est pas celui de Vladimir Nikolayevich Telitsin.

最后,她说,在她儿子的档案照片中,有一些并不是Vladimir Nikolayevich Telitsin的照片。

评价该例句:好评差评指正

Il y a ici un suffisamment grotesque échantillon des deux sexes pour qu'on rie à la flamande, et nous sommes assez de laids visages pour espérer une belle grimace.

我们的都是够丑的了,可以指望选出一个最拔尖的怪相来。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


calorifier et tonifier le sang et l'énergie, calorifier le méridien et chasser le froid, calorifier le méridien et vivifier le sang, calorifique, calorifuge, calorifugeage, calorifuger, calorigène, calorimètre, calorimétrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Alors il serait resté en tête à tête avec madame de Rênal.

那样的话,他就要和德·莱纳夫人觑,单独在一起了。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Quand on était tous les deux, les yeux dans les yeux.

但我们两个,觑的时候。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.

葛朗台太太和女儿觑,莫名其妙。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Les matelots levèrent la tête en se regardant les uns les autres.

手们都觑。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Maximilien et Emmanuel se regardèrent ; Monte-Cristo tira sa montre.

马西米兰和艾曼纽觑。基督山拿出他的表来看了一下。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Les prêtres se regardèrent. Ils semblaient ne rien comprendre aux paroles de l’accusé.

三个僧侣觑,被告所说这些话,他们好象一点也不懂。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Lorsque Malefoy et ses amis furent partis, Ron et Harry se tournèrent l'un vers l'autre.

马尔福走后,罗恩和哈利觑。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nab et Harbert se regardèrent d’abord, puis ils regardèrent autour d’eux.

纳布和赫伯特起初觑,然后他们又四处看了一下。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il restera tête à tête avec ses crimes, dit Saint-Giraud.

“他将和他的罪行觑,”圣吉罗说。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan et Paganel se regardèrent. Les observations du major les frappaient par leur justesse.

士和地理学家觑,说不出一句话。麦克那布斯的想法太正确了,使他们十分吃惊。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry et Ron échangèrent un regard inquiet.

哈利和罗恩不安地觑。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les élèves l'observèrent d'un air perplexe puis échangèrent des regards.

全班同学困惑地看着她,觑。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry, Ron et Hermione échangèrent un regard.

哈利、罗恩和赫敏觑。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les scientifiques et les ingénieurs se regardèrent.

科学家和工程师们觑。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Pendant un moment, tous trois se regardèrent en silence.

三个人觑了一会儿。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tous levèrent la tête, se regardèrent.

大家都抬起头,觑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Honteuse d’aimer devant tout ce monde.

当着这些人的爱觉得很害羞。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry et Hermione échangèrent un regard.

哈利和赫敏规。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les quatre amis se regardèrent, et un nuage passa sur les fronts qui s’étaient un instant éclaircis.

四位朋友觑,他们那晴朗不久的额头又抹上一层阴云。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Les deux notaires se regardèrent stupéfaits ; Villefort et sa femme se sentaient rougir, l’un de honte, l’autre de colère.

两位公证人都惊愕得哑口无言,觑。此时维尔福和他的妻子都红耳赤,前者是由于羞,后者由于恨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Calostomataceae, calot, Calotes, Calothyrix, calotin, calotropsis, calotte, calotter, calow, caloyer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接