Recours accru aux relations informelles de collaboration.
加紧利用的合关系。
Certains pays ont indiqué qu'ils seraient favorables à l'organisation de nouvelles discussions informelles d'ordre technique.
些国家表示同意进行新的和的技术性讨论。
Le Secrétariat fourmille de réseaux personnels sans caractère officiel.
的私人网络遍及秘书处。
Un groupe de travail informel a été mis en place.
现已成的工组。
Le Président annonce que des consultations officieuses sur cette question seront annoncées.
主席宣布,将排定关于该问题的协商的时间。
Les diamants ont pendant longtemps servi de devise officieuse pour les transactions internationales.
长期以来钻石直被用支付国际交易的种的硬通货。
Certaines démarches informelles de coulisse pourraient également être organisées.
还可以开展些的游说活动。
Existe-t-il au Nicaragua des réseaux bancaires non structurés?
尼加拉瓜是否有的金融网络?
Ces séances officieuses et les consultations officieuses principales n'auraient pas lieu en même temps.
较小的会议和主要的会议不会同时进行。
À leur avis, il n'existait aucune hiérarchie, formelle ou informelle, entre ces sources.
他们认为,在国际法渊源之间并不存在任何的或的等级。
J'ai demandé la parole en ma qualité de coordonnateur des consultations officieuses sur ce point.
我是为关于这项目的协商的协调员要求发言的。
La base de la hiérarchie du système juridictionnel informel se situe au niveau des villages.
的法院系统从村级开始。
Il existe donc un fichier informel de fournisseurs possibles.
因此备有份的可能供应商名册。
De vastes consultations avec les parties sont menées tant officiellement qu'officieusement.
有关利益方进行和的磋商。
Il existe d'autres méthodes plus informelles pour régler les différends.
还存在其他比较的解决争端办法。
Des renseignements officieux ont récemment été communiqués aux États Membres concernant les nouvelles initiatives.
各种新的倡议已成为最近向成员国提供的资料的主题。
Les séances de synthèse mensuelles devraient être aussi informelles et interactives que possible.
每月总结会议应该是尽可能的和互动的。
Dans la majorité des cas, les soins sont dispensés informellement par l'entourage.
大多数照顾的提供都是的。
Le Groupe de travail a poursuivi ses discussions de façon informelle.
工组在的场合下进行了讨论。
Il a aussi insisté sur l'utilité des réunions informelles comme moyen de trouver un consensus.
委员会还强调“的”磋商具有增值效应,是达成协商致意见的项工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est aussi une façon familière de dire baiser.
它种正式的亲吻说法。
Alors, je répète, ces expressions sont informelles.
我再说遍,这些表达正式的。
Et ça va vous permettre d'apprendre du vocabulaire sur l'art et aussi plusieurs expressions informelles.
它将让你们学习有关艺术的词汇以及些正式的表达。
On utilise l'argot quand on parle un français relâché, informel, en famille ou entre amis.
当我们与家人或朋友说轻松、正式的法语时,我们会使用俚语。
J'enseigne le français informel du Québec.
我教北克的正式法语。
Voilà, tu connais maintenant toutes les bases d'une conversation basique, formelle ou informelle en français.
好了,你现在已经了解法语基本对话的基础表达了,正式或正式的。
C'est pour ça qu'il faut vraiment essayer d'écouter des choses un peu plus informelles.
因此,真的需要试着听些稍微正式点的内容。
Ça, un informel, deux informels, trois informels et le quatrième derrière.
那正式的,两正式的,正式的,第四落后的。
Peut-être Clément, pourrais-tu définir ce que veut dire français informel?
许Clément,你能定义正式法语的意思?
Plutôt dans la langue informelle, je dirais : non, j'en porte pas.
在更为正式的用语中,我会回答:我,我不穿。
Elle commence sous une forme dite " sauvage" ou tout du moins " extra-judiciaire" .
她以所谓的“野蛮”或至少“正式”的形式开始。
Est-ce qu'on utilise les contractions quand on parle un français plutôt relâché, plutôt informel ?
当我们说口比较轻松、正式的法语时,我们会使用缩略语吗?
" Ouais" , c'est la forme informelle de " oui" .
" Ouais " " oui " 的正式形式。
Un bouquin c'est informel pour dire un livre.
本书正式的说法。
On est quand même dans du très informel.
我们仍然处于常正式的状态。
Ici, vous avez deux options: La première option qui est plus informelle, c'est dire aller voir.
第选择正式的,“aller voir”。
Elle était exploitée de manière non officielle.
它正式运作的。
Si vous voulez parler un français informel mais correct, c'est le bazar.
如果你想说正式但正确的法语,你就说c'est le bazar。
Donc flemmarde, flemme, la flemme c'est plutôt informel comme mot, ça veut dire la paresse.
所以懒惰,懒惰,懒惰相当正式的词,它的意思懒惰。
C'est comme l'hymne national non officiel du Québec.
这就像北克的正式国歌。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释