C'est une occasion en or! Profites-en!.
难得机遇!可要抓紧啊!
La neige est une rareté dans cette région.
下雪难得事。
Le développement de l'entreprise a coïncidé avec une rare "jour" occasion.
公司发展恰逢难得"天时"机遇。
Comment puisse-je laisser passer une telle chance comme celle-ci ?
样难得机会,我怎么能错过呢?
Un véritable bijou, occasion exceptionnelle à saisir rapidement.
真正一颗珠宝,难得机会,(别机遇)赶快抓紧。
Les possibilités qui s'offrent au peuple est-timorais sont rares et précieuses.
东帝汶人民面前机会难得、珍贵。
J’apprécie aussi le café bon marché, imaginant c’est l’aéroport, pas d’autres endroit.
最难得里咖啡别便宜,机场喔,也只不过7卢比一杯。
Est un don rare.
一种难得礼品。
Plus rarement, la recommandation se fait positive.
在更难得情况下,建议措词正面。
Cet exemple rare d'attitude positive est toutefois demeuré sans suite.
但,一难得积极态度例子已被抛弃。
À cause de quelques mètres, Israël a laissé échapper une rare chance de paix.
仅仅由于几尺面积,以色列浪费了一次难得和平机会。
Malheureusement, une telle coopération était l'exception plutôt que la règle.
遗憾,种合作难得例外而不常态。
Nous considérons que l'accord de Bonn constitue une occasion historique unique pour l'Afghanistan.
我们认为,波恩协定为阿富汗提供了一难得历史机会。
Le Sommet constituera une occasion unique d'évaluer les progrès accomplis.
首脑会议将为评估所取得进展提供一次难得机会。
La mission souligne qu'il est urgent de mettre à profit ce moment propice.
安全理事会派团强调说,当务之急利用一难得机会。
Tout ceci offre une chance unique de paix et de stabilité dans le pays.
所有一切都为索马里和平与稳定提供了一难得机会。
Le Sommet de septembre nous fournit l'occasion unique d'une impulsion dans ce sens.
首脑会议将为在方面创造势头提供难得机会。
Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.
本届会议为我们提供了难得机会,思考一并没有充分反省人类时代。
Sa charité avait aussi un caractère rare, l'abstention de médisance, à plus forte raison de calomnie.
他爱德也同样一难得品质,没有诽谤,更没有恶意中伤。
Mme Sadik était très attachée à l'ONU, mais elle était aussi un authentique agent de changement.
她不仅一难得朋友和联合国支持者,更重要,她一直推进改革真正力量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y avait bien longtemps qu'il n'avait pas été parcouru par une telle vague de chaleur.
他又感到了那难得的温暖。
Et j'ai eu l'incroyable opportunité, la grande chance, d'être envoyé au Mexique.
我有了很难得的机会,幸运地被派往墨西哥。
Et ça va être incroyable de pouvoir se confronter à cet univers.
能够与个世界面对面,也将是一难得的体验。
Ma grand-mère, que vous devez voir sur l'écran, était belle, et surtout audacieuse.
我的祖母,在萤幕上,是美丽的,更难得的是,她是勇敢的。
Et une fois que ISTJ intègre le besoin des autres, c'est précieux , je vous le garantis.
一旦ISTJ考虑别人的需求,是很难得的,我向你们保证。
Elle avait donc saisi avec joie cette occasion, et elle savourait ce plaisir rare et nouveau.
因此她高高兴兴地抓住了次的机会,品味了次难得的新鲜娱乐。
Planchet, mon ami, interrompit d’Artagnan, tu es véritablement un homme précieux.
“普朗歇,我的朋友,”达达尼昂打断跟班的话说道,“你真是难得的人才。”
Et le plaisir est si rare vers l'automne de la vie qu'il est bien permis d'en rechercher l'occasion.
愉悦在人生的秋天是很难得的,所以我要寻找可能性。
Le tour du salon terminé, M. Madinier voulut qu’on recommençât ; ça en valait la peine.
众人们在厅里看完了一圈儿,玛蒂尼先生还想让他们再看一遍;是难得的机会。
Une opportunité qui ne se présente que tous les 26 mois.
但也只是每26个月才难得一见的机会。
Et une fois n'étant pas coutume, les deux chefs d'Etat s'étaient écoutés et entendus pour réunir l'Est et l'Ouest.
难得的是,两位国家元首为了结束东西德的分裂,居然能样互相倾听和沟通。
Il écoutait raisonner les gens mûrs, et ne paraissait point exalté en politique, chose remarquable pour un jeune homme.
他聆听成年人发表意见,似乎并不热衷政治。对年轻人来说,是很难得的。
Tu vois donc à quel point elles sont rares.
所以你看它们是多么的难得。
Un déplacement rare aujourd'hui, celui du président du pays loin de la capitale Kiev.
今天难得的一次旅行,该国总统远离首都基辅。
En plus, c’est un des rares spectacles qui soit au profit d’une oeuvre de bienfaisance, c’est pour les jeunes handicapés.
此外,是一个难得的演出,因为演出所得都捐给慈善机构,款项会用于帮助残疾人士。
Non pas, son cheval, dont nous mangeâmes chacun un morceau de grand appétit : c’était dur.
“不,是他的马,我们每人都很痛快地吃了一大块马肉。是非常难得的。”
Selon lui, pour l'économie italienne, c'est une opportunité rare.
据他介绍,对于意大利经济来说,是一个难得的机会。
Un édifice rare, témoin de notre histoire.
难得一见的建筑,见证我们的历史。
Il eût été véritablement difficile de réunir cinq hommes plus propres à lutter contre le sort, plus assurés d’en triompher.
五个人都很能和命运作斗争,且很有把握取得胜利,能把五个人凑在一起,的确是难得的。
Entre vignes et mer, l'été indien comme vous l'avez rarement vu.
- 在葡萄园和大海之间,您难得一见的小阳春。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释