有奖纠错
| 划词

Cette histoire que j'ai racontée à tous mes amis est incroyable.

我把这个置信故事向我所有朋友都说了。

评价该例句:好评差评指正

Aussi incroyable que cela puisse paraître, Paul le poulpe fait des pronostics de matchs.

章鱼保罗能预测赛事,实乃置信奇闻。

评价该例句:好评差评指正

” La force de déni est une force incroyable chez les monogames comme moi.

这种否认(拒绝接受现实) 能力对于一些单配偶动物比如我来说,一种置信力量。

评价该例句:好评差评指正

On lui fait miroiter des gains mirobolants.

置信收入引诱他。

评价该例句:好评差评指正

Le viol est un acte d'une violence inqualifiable.

置信暴行。

评价该例句:好评差评指正

Et que dire des souffrances inouïes qu'endurent les personnes qui se trouvent dans ces situations?

对处在那些局势中因此而置信如何看待?

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ce n'était rien par rapport à ce qu'il allait arriver.

,这还不置信事情。

评价该例句:好评差评指正

À bien d'autres égards, nous avons néanmoins réalisé des progrès incroyables.

然而,在许多其他方面,我们取得进展置信

评价该例句:好评差评指正

Les prosélytes du libre-échange se livrent à un protectionnisme incroyablement coûteux.

自由贸易宣扬者正在实施花费高得置信保护主义。

评价该例句:好评差评指正

Au cours d'une période d'un mois nous avons été témoins d'une série incroyable d'événements.

在过去一个月时间里,我们目睹了一系列置信事件。

评价该例句:好评差评指正

Encore une fois, ils ont fait preuve d'une maturité politique et d'une tolérance incroyables.

他们再次表现出了置信政治成熟性和宽容性。

评价该例句:好评差评指正

Il est tout à fait incroyable que le Conseil continue d'être pris en otage.

置信,安理会仍受制于

评价该例句:好评差评指正

Découvrant cette incroyable histoire contemporaine, on ne peut à aucun moment oublier celui qui la raconte.

在这个置信当代故事中,我们一刻都不能忘记谁在讲述它。

评价该例句:好评差评指正

A travers un destin plus incroyable qu'un roman, découvrez l'âme d'une artiste et le coeur d'une femme.

通过比小说更置信命运,展现了一位艺术家灵魂和一颗女心。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes satisfaits de la somme de travail incroyable fournie par le Groupe international de police.

我们满意国际警察工作队完成了置信大量工作。

评价该例句:好评差评指正

Toute la pose de l'outrecuidant pontife qu'était Hello, avait jailli d'une abracadabrante préface écrite à propos de ce livre.

赫罗那副自高自大大祭司派头,在为这本书而写一篇置信序言中表现得淋漓尽致。

评价该例句:好评差评指正

Retour sur cette incroyable maison située à la campagne au Nord du Portugal, et construite dans 2 pierres géantes.

回到位于葡萄牙北部乡村这个置信房子,它建于两个巨大石头间。

评价该例句:好评差评指正

Je soutiens que, face à une souffrance humaine flagrante, l'intervention est un pas dans la bonne direction.

我要表明,面对置信类苦,这朝正确方向迈出一步。

评价该例句:好评差评指正

La tragédie qui a frappé le peuple des États-Unis est insensée, horrible et tout à fait incroyable.

美国民所悲剧毫无意义、恐怖和完全置信

评价该例句:好评差评指正

Des communautés autochtones en Asie continuent d'êtres privées de leurs droits et de faire l'objet d'atrocités incroyables.

亚洲土著社区仍被剥夺权利,置信暴行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


élever, élever l'énergie centrale, éleveur, éleveuse, élevon, el-fâcher, elfe, elfstorpite, élhuyarite, éliasite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Le plus incroyable, c'est que la Belgique n'existait même pas à cette époque !

是,比利时在那个时代都不存在!

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Puis on descend et on voit ses bottes incroyables.

然后当我们往下看,我们看到靴子。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

C’est vraiment une histoire à dormir debout. C’est incroyable !

这确实是一个事!太

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

On est terrifié par l’incroyable variabilité du climat.

我们被气候变化吓坏

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La mise en réseau de ces images, de ces connaissances, c'est incroyable.

这些图像和知识网络是

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Dans sa courte vie, il a réalisé un ensemble d’œuvres incroyables.

在他短暂一生中,他实现作品量。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dans le monde, il existe d'autres incroyables créatures poilues.

世界上还有其他毛茸茸生物。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La vitesse du vent a atteint la vitesse incroyable de 305 km à l'heure.

风速达到每小时305公里。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Ces deux êtres vont vivre une incroyable histoire d'amour.

这两个将经历一个爱情故事。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Le 3 points incroyable, il est trop chaud !

三分球,太燃

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et ce que je vais vous montrer est incroyable.

我要给你看

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour l'apéritif, les fabricants ont donc su inventer une incroyable variété de saucisson.

因此,为开胃酒,制造商们发明各种香肠。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Laure a une solution incroyable ; exemple avec de la soupe.

劳尔有一个解决方案,用汤来举个例子吧。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Un niveau, évidemment, de prestation vocale incroyable, mais d'iconographie, d'image, le clip de Mondino, incroyable.

当然是高水准声乐表演,但造型,图像,蒙迪诺剪辑,

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Franchement, la scène de l'Opéra Garnier, c'est quand même une scène incroyable !

坦率地说,加尼耶歌剧院舞台是一个舞台!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est un incroyable succès de librairie, mais tout le monde n'est pas d'accord avec lui.

这是一本畅销书,但并非所有都同意他观点。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il vole aussi sur les premiers avions fusées, atteignant des altitudes et des vitesses incroyables.

他还在最初火箭上飞行,达到高度和速度。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lorsqu’elle fut parvenue à allumer une bougie, ils eurent devant eux un joli spectacle.

当她点燃一支蜡烛之后,呈现在他俩面前竟是一幕景象。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ça vous permettra d'avoir une palette de recettes incroyables.

它将让您拥有食谱调色板。

评价该例句:好评差评指正
历史

Direction l'appli Radio France pour en savoir plus sur cette histoire incroyable.

前往法国广播电台应用程序,解有关这个故事更多息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éloigné, éloignement, éloigner, élongation, élonger, élongis, Elops, éloquemment, éloquence, éloquent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接