L'Etat est un appareil de domination de classe par la violence.
国家是使用武力进行治的机构。
La lutte du prolétariat contre la bourgeoisie commence avec l'existence même du prolétariat .
无产反对资产的斗争从无产存在的那天就开始了。
Il existe encore en société socialiste les classes et la lutte de classes.
在社会主义社会,还存在着和斗争。
Il démasque le complot des ennemis de classe.
他揭穿敌人的阴谋。
La lutte de classes va en s'approfondissant.
斗争不断深入。
Il a campé le héros type du prolétariat.
他塑造了无产的英雄典型。
Sauvons coûte que coût nos frères de classe blessés.
我们无论如何要抢救受伤的兄弟。
Cette femme est bien la représentante de la petite bourgeoise.
这位女士完全是小资产的典型。
La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.
剥削决不会毫不抵抗而让出政权。
La bourgeoisie a réduit les relations sociales à de simples rapports d'argent .
资产把社会关系变成了简单的金钱关系。
Le prolétariat doit non seulement se libérer lui-même mais encore libérer l'humanité tout entière.
无产不但要己,而且要全人类。
Attends, l’intimité aux toilettes, c’est une convention bourgeoise.
等一下,在厕所里谈论私密的事是资产的行为。
La réussite du système économique de la séparation est la prolétarisation du monde.
分离的经济性体制的成就是世界的 无产化 。
Aujourd'hui, la classe politique ivoirienne est placée devant ses responsabilités.
今天,科特迪瓦政治已经责无旁贷。
Dans de nombreux pays, la classe moyenne s'affaiblit.
许多国家中产的地位日趋不稳。
Les classes moyennes sont fragilisées dans de nombreux pays.
许多国家中产的力量在减弱。
C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement bourgeois.
这是该思想体系的最大目标,而不仅仅是「资产的」。
De nombreux signes indiquent que la classe politique à tendance à se morceler.
有许多迹象显示,问政正在日益分化。
Il ne reconnaît pas de frontière, de couleur, de classe ou de croyance.
它不分国界、肤色、或宗教信仰。
La classe sociale joue un rôle énorme, tout comme l'âge.
社会有着巨大的影响,就像年龄一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont des femmes qui viennent des classes moyennes ou des classes pauvres de la population.
这些是来自中阶或贫穷阶妇女。
Les débats évoquaient la lutte des classes, le prolétariat. . . la conquête du pouvoir.
当时辩论会涉及到阶斗争、无阶… … 权利争夺。
C'est aussi ma classe sociale, que j'ai appris à renier.
我还学习抛弃我社会阶。
Elle devient le symbole de la working class.
它成为了工人阶象征。
Pour la petite bourgeoisie qui boit du champagne !
为喝香槟小资阶干杯!
À bas la tragédie chère aux bourgeois ! criait Bahorel.
“打倒资阶喜爱悲剧!”
Le boum du cacao crée une bourgeoisie et classe ouvrière dans lesquelles s'expriment tôt les revendications d'autonomie.
可可繁荣创造了资阶和工人阶,这就很早就表达了对自求。
C'est vraiment un film sur la lutte des classes.
这确实是一部关于阶斗争电影。
Les classes moyennes payent l'impôt sur l' revenu, il faut baisser l'impôt sur le revenu.
中阶缴纳所得税,所得税必须降低。
C’est vraiment la typique ville bourgeoise française et même européenne.
它是法国乃至欧洲典型资阶城市。
Il est né en 1621 dans une famille bourgeoise.
他于 1621 年出生于一个资阶家庭。
À mort les bourgeois ! vive la sociale !
“打倒资阶!社会主义万岁!”
Ils ont créé de magnifiques communautés et bâti la classe moyenne qui est au cœur de notre réussite.
他们创造了美丽社区,建立了中阶,中阶是成功核心。
Un bourgeois, ou une bourgeoise, c'est une personne qui vit dans une situation financière aisée.
资阶指是经济生活比较富裕人。
Vive la sociale ! à mort les bourgeois ! à mort !
“社会主义万岁!打倒资阶!”
Je t'ai toujours considérée comme une ennemie du peuple.
你一直都是一个与人民为敌阶敌人。
Il me fait pas mal penser au bourgeois gentilhomme à ce moment-là, le bourgeois qui veut devenir aristo.
他让我想起了那个时代资阶绅士,那个想成为贵族资阶。
Les échanges commerciaux se développent, et une nouvelle bourgeoisie d’affaires voit le jour.
商务交易得到发展,生了新商业资阶。
Mais il faut comprendre que c'est un dessert créé par la classe ouvrière.
但必须了解是,这是工人阶创造甜点。
Les classes moyennes ont été matraquées fiscalement.
中阶在财政上受到了打击。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释