有奖纠错
| 划词

Puis ils de protégeront avec des masques respiratoires.

随后,他来保护自己。

评价该例句:好评差评指正

Al-Hugayet a fourni des bons pour faux frais correspondant à l'achat de masques à gaz.

Al-Hugayet了购买小额现金单据。

评价该例句:好评差评指正

La valeur résiduelle totale des masques à gaz est donc tenue pour nulle.

因此据称,这些合计残余价值为零。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande le versement à ce titre d'une indemnité de SRls 8 800.

小组建议为费赔偿8,800沙特里亚尔。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les masques ne pouvaient pas servir aux employés d'Al Khafji puisque ceux-ci avaient été évacués.

而且,工人既然已经撤离,就不可能在海夫吉使

评价该例句:好评差评指正

Les masques et les combinaisons ont été fournis au personnel des entrepreneurs présent sur le site.

护服务给承包方在工地工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'Iraq, les masques à gaz achetés par Petrolube étaient en l'occurrence inutiles.

伊拉克声称,Petrolube购买在当时情况下是没有必要

评价该例句:好评差评指正

Dans sa réclamation initiale, Nesma demandait une indemnité de SRls 16 800 pour l'achat de masques à gaz.

在原始索赔中,Nesma为购置索赔16,800沙特里亚尔。

评价该例句:好评差评指正

Saudi Aramco affirme avoir acheté 290 000 masques à gaz pour ses employés et les membres de leur famille.

沙特石油公司说,为雇员及其家属购买了290,000套

评价该例句:好评差评指正

Samref a montré que la durée d'utilisation des masques à gaz de ce type était de cinq ans.

Sasref证据表明,同等有效期为五年。

评价该例句:好评差评指正

Vu les éléments de preuve, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 480 000 pour l'achat de masques à gaz.

在审议了证据之后,小组建议就赔偿480,000里亚尔。

评价该例句:好评差评指正

Vu les éléments de preuve, il recommande d'accorder une indemnité de SAR 2 006 987 pour l'achat de masques à gaz.

因此,在审议了证据之后,小组建议就赔偿2,006,987里亚尔。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment de l'achat de masques à gaz, de trousses médicales, d'eau potable et d'aliments destinés à leurs employés.

这两个索赔人要求赔偿包括为雇员、急救包、饮水和食品

评价该例句:好评差评指正

Il considère donc que les dépenses engagées par le requérant à cet effet donnent en principe lieu à indemnisation55.

因此,小组认为,索赔人在采购和安全设备方发生原则上应予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Il considère donc que les dépenses engagées par le requérant à cet effet donnent en principe lieu à indemnisation.

因此,小组认为,索赔人在采购和安全设备方发生原则上应予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Elle conserve encore près de 36 000 masques qui n'ont jamais été distribués et qui ne peuvent pas être utilisés dans l'industrie.

该公司仍然存放着将近36,000套,这些没有分发下去,而且因为没有工业方途而从来没有使过。

评价该例句:好评差评指正

Il déclare que les armes chimiques contre lesquelles ces masques étaient censés protéger n'ont pas été utilisées dans le conflit.

伊拉克还指出,这些原来化学武器在冲突中并没有使

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment de l'achat de masques à gaz, de trousses médicales, d'eau potable et de vivres destinés à leurs employés.

这些索赔人要求赔偿包括为雇员、急救包、饮水和备食品

评价该例句:好评差评指正

L'examen des renseignements communiqués par la société donne à penser qu'elle aurait en fait acheté près de 294 000 masques à gaz.

根据小组对沙特石油公司所资料审查,该公司购买似接近294,000套。

评价该例句:好评差评指正

Un petit nombre de masques se trouvaient dans les réserves de Samref au moment où le Comité a fait ses recherches.

在小组进行调查时,少量仍然存放在Sasref房舍里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对侧病变, 对侧的, 对侧反射, 对侧运动, 对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Lou !

Moi je sens plus mes pouces. Et n'oublie pas ton masque à gaz pour vider le frigo.

我更觉得我的拇指。别忘了你的来清空冰箱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Aujourd'hui, elle fabrique des masques à gaz militaires, dont les ventes ont décollé depuis la guerre en Ukraine.

- 今天,它生产军用,其销量自乌克兰战争以来开始飙升。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Des incidents ont éclaté dans l'après-midi entre la police et des dizaines de personnes portant des cagoules et des masques à gaz.

AS:下午,警察和数十名戴着头套和间爆发了事件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Les Israéliens s'équipent en masques à gaz, même si le risque d'attaques de représailles contre le territoire israélien est considéré comme faible.

以色列戴着,尽管对以色列领土进行报复性袭击的风险被认为很低。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le lendemain, le 12 mars, des sauveteurs allemands arrivent : avec leurs masques à gaz, ils sont bien mieux équipés que les Français, et se proposent de descendre pour sauver un maximum de gens.

第二天,即 3 月 12 日,德国救抵达:他们带着,装备比法国好得多,并表示愿意下去尽可能多地救

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le masque à gaz est standardisé dans les toutes les interventions de secours, et des pièges à grisou et poussières sont disposés régulièrement le long des galeries, capturant leur souffle et limitant les effets de chaîne.

在所有救行动中,都是标准配置,而且会在通道沿线定期设置灰尘和瓦斯陷阱,以捕捉它们并限制连锁效果的影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对称化, 对称平面, 对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接