有奖纠错
| 划词

(b) maintenir le Chantier en bon ordre afin d'éviter tous dangers pour ces personnes.

保持现场良好秩序,述人员伤害。

评价该例句:好评差评指正

Je revais que c'est moi qui pourrai preventir les maladie graves!

我曾梦想是将来是我来这些非常严重疾病!

评价该例句:好评差评指正

Il a pris une série de mesures contre la hausse des prix pendant sa mairie.

他在任市长期间,采取了一系列措施物价涨。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP a également assuré une formation à la prévention des fraudes.

人口基金还开展了关于欺诈培训。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

缔约国还有义务将来发生类似违反行为。

评价该例句:好评差评指正

De plus, elle a renforcé les barrages de sable pour empêcher toute contrebande.

此外,它已增强了边界沿线土墙,任何种类走私。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration d'une constitution constitue un aspect important de la prévention d'un retour à la violence.

制定宪法过程是再次陷入暴力一个重要方面。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'améliorer la coordination entre les donateurs pour réduire l'imprévisibilité des décaissements.

应当改进捐助者协调工作,付款时间不确定性。

评价该例句:好评差评指正

C'est un réveil de la conscience humaine contre tout ce qui menace de détruire l'humanité.

联合国是人类良知觉醒,以可能摧毁人类一切。

评价该例句:好评差评指正

Prévention d'une course aux armements dans l'espace (P.98).

外层空间军备竞赛[P.98]。

评价该例句:好评差评指正

Il a été constaté qu'un nombre de participants élevé prévient effectivement le risque de collusion.

据指出,较多参与者可以有效风险。

评价该例句:好评差评指正

Un régime juridique international contraignant est nécessaire pour empêcher la militarisation de cet espace.

为了外层空间军事化,需要建立一个具有约束力国际法律制度。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.

我们必须坚持不懈地继续尊严攻击。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.

我们必须恐怖在绝望温床孳生。

评价该例句:好评差评指正

Cette obligation permet également de prévenir l'exploitation de navires de pêche non réglementaires.

要求获得许可也可不合标准渔船作业。

评价该例句:好评差评指正

La prévention précoce des atrocités contre des civils est une obligation de l'État concerné.

早日平民暴行,是有关国家义务。

评价该例句:好评差评指正

La prévention de la militarisation de l'espace constitue une composante essentielle du désarmement.

外层空间军事化是裁军一个基本组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.

必须终冲突,以冲突造成仇恨。

评价该例句:好评差评指正

Des lois ont été promulguées pour la prévention de la violence familiale.

此外还颁布了家庭暴力立法。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, nous devons renforcer les initiatives internationales visant à empêcher le commerce illicite des armes.

第四,必须加强非法武器贸易国际努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


datisme, dative, datographe, datolite, datong, datte, dattier, datum, datura, daturate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

D'une part, ils sont riches en fibres et coupent la faim efficacement.

一方面,它富含纤维,可以有效饥饿。

评价该例句:好评差评指正
天线宝宝法语版

Je mets mon casque pour ne pas me faire mal à la tête.

我戴上头盔可以头受伤。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

T'es bête ! Tu sais qu'il existe des bons produits pour ça ?

你太傻了!你知道有头发变白产品吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et donc cette fumée empêche la diffusion des phéromones.

因此,这种烟雾可以信息素扩散。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pourtant rien ne sera entrepris pour empêcher les tueries qui s’y déroulent.

然而,却没有采取任何措施来在那里发生杀戮。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On empêche une réaction chimique essentielle pour nos papilles.

对我味蕾至重要化学反应。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pas de panique sur Internet, de nombreux sites proposent des idées de recettes anti-gaspi.

上有许多站有些“浪费菜谱”主意。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Selon de vieilles croyances, ce serait pour empêcher nos yeux de sortir de leur orbite.

老人说这是为了眼睛从眼眶里移出来。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc ce confinement général a été mis en place pour éviter la propagation du virus.

因此,这种普遍遏制措施是为了病毒传播而实施

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le fait d'en être conscient leur évite de prendre régulièrement de mauvaises décisions.

意识到这一点可以做出错误决定。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les scientifiques pourraient-ils empêcher qu’un astéroïde géant ne nous frappe ?

科学家能否一颗巨大小行星撞击我

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tous les autres sont stationnés aux frontières pour empêcher les invasions de barbares.

所有其他士兵都驻扎在边境,以野蛮人入侵。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et maintenant, pour réagir contre l’inflammation qui surviendrait, les colons possédaient-ils un agent efficace ?

发炎是很可能发生,居民有没有发炎灵药呢?

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Voilà ce que je veux empêcher, entends-tu !

这就是我竭力发生事情,你明白吧?”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En fait, l'air empêche la chaleur que les occupants de l'igloo produisent d'être évacuée à l'extérieur.

事实上,空气可以冰屋内人产生热量被排到外面去。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ça assure un joint très étanche entre le sac et le crayon, empêchant l'eau de couler.

这保证了袋子和铅笔之间密封非常紧密,了水流动。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et donc, ça vient protéger le riz, ça évite qu'il se dessèche aussi sur le dessus.

因此,这个折纸可以保护大米,顶部大米变干。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Votre Majesté n'oubliera pas que j'ai fait tout ce que j'ai pu pour prévenir une rupture.

“请陛下不要忘了,臣可是竭尽所能系破裂。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En cas de coup encore plus violent - AOUTCH! - une poche de sang peut se former.

为了更猛烈打击--砰!- 可能形成血袋。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narratrice): Ceux-ci permettent d'éviter la prolifération des bactéries et des virus.

(旁白):这些可以细菌和病毒扩散。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de basse naissance, de bon aloi, de bon coeur, de bonne heure, de bout en bout, de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接