Le problème des déchets radioactifs est qu'ils demeurent longtemps dangereux.
放射性废品于它们长时期内都很危险。
Le problème, c’est qu’il y a trop de gadgets pseudo-scientifiques dans le film.
于,影片中有着太多伪科学招数。
Ces droits n'étaient pas litigieux, à l'exception de la question de la disponibilité des ressources.
对于这些权利并不存争议,只于是否有资源。
Le problème ne vient généralement pas de la foi mais des fidèles.
一般不是于信仰,而是于信徒。
Résoudre les problèmes des peuples autochtones est au premier chef une responsabilité incombant à l'État.
当然,解决土著人民责任主要于各个国家。
Mme Shin fait observer que le problème principal semble être l'existence de lois discriminatoires.
Shin女士说,主要于存歧视性法律。
Le problème est qu'aucune des deux méthodes n'est encore suffisamment répandue.
于,两种形式化验规模都不够广泛。
L'essence du problème, c'est que la Turquie continue d'occuper Chypre.
关键就于土耳其对塞浦路斯持续占领。
La difficulté est qu'il s'agit d'arrangements ad hoc.
于,它们都是特设机制。
Le problème semblait résider dans une objection éventuelle de l'Espagne.
似乎于西班牙可能提出反对见。
D'autres (McNair, Chailley) ramènent le problème à un problème d'interprétation de la volonté des Parties.
另有一些作者(Mc Nair,Chailley)则认为,于如何诠释缔约愿。
Le problème ici concerne le connaissement négociable.
此处于可转让提单,该单证通过赋予持单人目地提取货物专属权利而向持单人提供了担保。
La principale difficulté réside dans le fait que les fonds sont fongibles et limités.
主要于基金是可转换,也是可耗尽。
Le problème réside dans l'expression « dans le contexte de ».
于英文“in the context of ”(“对”)这个用词。
Le vrai problème est de savoir comment hiérarchiser ces différents points.
似乎于如何分清这些项目优先顺序。
La question clef était donc de savoir si l'USNCB et l'OIPC-Interpol pouvaient être assimilés.
所以,关键于能否将美国国家中心局视同刑警组织。
Nous avons un problème plus général concernant les personnes déplacées sur le plan des retours.
国内流离失所者面一个更具有系统性于回返领域。
Nous maintenons que le problème fondamental de notre région est celui de l'occupation.
我们认为,我们地区根本于占领。
Le problème vient essentiellement de ce que le projet de résolution ne mentionne pas.
主要于决议草案中没有提到内容。
Se pose alors la question du coût et de l'intérêt d'une telle dépense.
这面,于费用和是否会得不偿失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenant, la question, c'était de savoir ce que ça allait donner en Chine.
现问,要中国会有什么结果。
Le problème, c'est que si vous ne les connaissez pas, ça complique la compréhension.
问,如果你们不了解代用语的话,理解就变得复杂了。
Mais le problème, c'est que depuis les années 90, les inégalités explosent en France.
但问,自90年代以来,不平等现象法国激增。
Le problème, c'est qu'ils n'y connaissent rien.
问,他们对此一无所。
Mais le vrai problème avec cette expression c'est plutôt un problème politique que linguistique.
但个表达的真正问,要是个政治问,而不是语言学问。
Le problème, c'est qu'Emmanuel Macron ne méprise pas seulement ses adversaires politiques.
问,马克龙鄙视的对象不仅仅是他的政治对手。
Mais en français, le problème avec cette réponse c'est qu'elle n'est pas correcte.
但法语中,一回答的问它不是正确的。
Pour moi, le problème, c'est la télé.
我看来,问电视。
Le problème avec ça, c’est que ça ne prend pas en compte le facteur humain.
问,个没有考虑到人的因素。
Eh ben, le problème, parce que j'ai beaucoup réfléchi à cette question, c'est notre imagination.
关个问,我做了很多思考,问我们的想象。
Un des grands problèmes de notre monde moderne, c’est la pollution.
当今世界的重要问之一,污染。
Le hic, c'est qu'on est un peu plus loin de chez maman.
问,我们离妈妈家更远了点。
C'est ça le problème, c'est qu'il y a pas vraiment de règle.
问就此,没有什么规则。
Le problème, c'est qu'ils parlent en américain.
问他们说的是英语。
Le problème, c'est qu'avec le changement climatique, les températures risquent encore de monter.
问,随着气候变化,气温可能会进一步上升。
Et le problème, c'est que cette surconsommation a un énorme coût écologique.
问种过度消费带来了巨大的生态成本。
Le problème, c'est que l'agriculture a parfois tendance à abuser de ce système.
问农业有时会过度依赖个系统。
Le seul problème, c'est qu'il ignore ce qui a besoin d'être arrosé.
唯一的问,它不需要给什么浇水。
Et la question, c'est comment exprimer cette périodicité.
问,该如何谈论一周期性。
Et le problème en plus, quand t'es trop supporteur de ton club... Des stress d'objectifs.
而且问,当你过支持自己的球队时...会有目标压力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释