Nous avons une fenêtre de 500 mètres carrés et près de 1000 mètres carrés d'entrepôts inventaire.
我们拥有500平方米的门面和近1000平米的存货仓库。
Le bloc principal est dans la mode féminine, il ya quelques petite fenêtre, pas très grand!
主要经营中挡时尚女装,有几家小门面,怎么大!
Ce n'est que pour la frime.
这过为了装装门面。这过为了做做样子。
En dernière analyse, il y a cinq États qui dirigent l'ONU et le monde.
头来,合国和世界各国任凭五国摆布,而其他国家过装点门面而已。
En fait, ce guichet-là joue à guichet fermé.
事实上,窗口二连装门面的水平都达。
Toutefois, le vote en Azerbaïdjan ne semble être que pour la façade.
而,阿塞拜疆境内的投票似乎过粉饰门面而已。
La coopération pour le développement place le système des Nations Unies au niveau des populations.
发展合作合国系统在“人民一级”的门面。
Ce n'est qu'une façade.
只装装门面而已。
En conséquence, il apparaissait clairement que Freedom House était une façade pour les services spéciaux des États-Unis.
因此,自由之家美国特勤组织的一个门面。
Certaines d'entre elles servent de façades à des réseaux d'élite qui opèrent dans diverses zones de conflit.
其中许多在这个地区以及其它冲突地区运作的精英网络的门面。
Les tours d'habitations ne convenaient pas aux réseaux sociaux ou à la gestion de petites affaires à domicile.
高层楼房便于社交网络,也便于以家庭门面做小生意。
Pour commencer en veillant à ce que l'adoption de la résolution 1850 (2008) ne reste pas une embellie sans lendemain.
为此,我们可首先确保第1850(2008)号决议的通过致沦为一种毫无前途的装点门面活动。
Ils sont las des promesses non tenues, des discours restés lettre morte et des replâtrages qui ignorent le fond des problèmes.
它们再相信被违背的诺言,空洞的辞藻和解决根本问题的装装门面的变化。
Ou bien parce que la réforme n'est qu'un exercice de changements artificiels qui donnent l'apparence d'un intérêt dans les questions internationales?
还改革仅仅看起来我们关心国际关系并保持对其了解的改装门面的行为?
C'est un choix important à faire, et aussi une grande responsabilité : une action symbolique ou un engagement total contre le sida.
这一个要作出的重要选择,也一项重大责任:装点门面,还完全致力于防治艾滋病。
Par exemple, la « Commissao de Justica, Paz e Reconciliacao em Angola » est soupçonnée de n'être qu'une façade derrière laquelle se cache l'UNITA.
“安哥拉正义、和平与重建委员会”就一例,人们怀疑它安盟的门面组织。
Par ailleurs, accroître le nombre de membres permanents n'ayant pas de droit de veto serait une solution purement de surface et frivole.
另一方面,增加享受否决权的常任理事国数目将仅仅装饰门面的做法,将无足轻重的。
Nous sommes plus que désireux d'inclure les Serbes dans le dialogue, non pas pour sauver la face, mais de manière authentique et constructive.
我们对让塞族人参与对话非常感兴趣,但让他们装饰门面,而以有效建设性方式参加对话。
Mais les sanctions sont contournées par divers bureaux servant d'écran, par diverses entités qui se déclarent être des ONG, et par divers particuliers.
但通过作门面掩护的办事处、自封的非政府组织或个人,还绕过了制裁措施。
La rue Guanqian originale avait le sol recouvert de bandes de pierre et n'avait une largeur que de 3 mètres.Les affaires étaient peu profitables.
早期的观前街长石条街,整个街面也过3米有余,两旁的店铺也大都栅板门面,小本生意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La façade de Corinthe, à demi démolie, était hideuse.
科林斯的门面已毁去一半,形状很丑。
Frank tourna vers la porte son oreille droite, celle avec laquelle il entendait le mieux.
弗兰克用右耳贴近门面,听得清楚些。
Comment ont-ils fait pour avoir ces locaux ?
们是怎么弄到门面的?”
Le patron de la trattoria arrangeait sa devanture ; Tomas l’aida à sortir les parasols sur le trottoir.
咖啡馆老板正在整理门面,托马斯遮阳伞放在人行道上。
Vous pouvez le voir sur votre clavier d'ordinateur, sur des devantures de magasin ou dans le logo de grande marque.
您可以在电脑键盘、商店门面或主流品牌的徽标中看到这符号。
Voilà. Sur la façade du théâtre, il y aura les affiches que vous m'avez envoyées.
给你。在剧院的门面,有你寄给我的海报。
Mais ici, l'unanimité est seulement de façade.
- 但在这里,一致意见只是一门面。
Derrière cette façade, des écrans noirs dans tout l'établissement.
- 在这门面的后面,整建筑都是黑色的屏幕。
6 mois de plus et la façade partait.
6 后,门面消失了。
Valmy, Jemmapes, les grandes batailles s'affichent en façade.
瓦尔米,杰马佩斯,伟大的战斗显示在门面。
Pour l'exploitant, les annonces de J.Biden ne sont que de la poudre aux yeux.
- 对于运营商来说,J.Biden 的公告只是装点门面。
Ils se sont invités sur la façade d'un des châteaux les plus prestigieux.
- 们邀请自己来到最负盛名的城堡之一的门面。
Même là vous avez une façade?
即使在那里你有门面?
LB : Pour un nouveau journal en français façile.
LB:一份法国门面的新报纸。
C'est un véritable décor de théâtre avec des maisons de pêcheurs, des villas aux façades peintes en trompe-l'œil.
这是一真正的剧院设置与渔民的房子,别墅与龙佩-欧伊尔漆门面。
C'est l'image de façade, c'est-à-dire celle que Total veut présenter à ses consommateurs pour leur vendre plus de produits.
- 这是门面图像,也就是说道达尔希望向消费者展示以向们销售更多产品的图像。
En face, une horrible vitrine exposait des têtes réduites et un peu plus loin, une grande cage de verre était remplie d'araignées vivantes.
但对面一家的橱窗里阴森森地陈列着一些萎缩的人头。隔着两家门面,一大笼子里黑压压地爬满巨大的黑蜘蛛。
Tu comprends, si c'est vrai qu'ils ont un local sur le Chemin de Traverse, ils avaient dû prévoir leur coup depuis très longtemps.
我的意思是,如果们真的在对角巷弄到了门面,那们一定是策划很长时间了。”
C’est une démocratie de forme, de façade, mais en réalité ce n’est pas par les urnes que se prennent les décisions.
它是一种形式民主,一种门面民主,但实际上,做出决定并不是通过投票箱。
La famille royale a réussi à montrer une image d'unité, même si elle n'est que de façade en ce qui concerne Harry et William.
王室设法展示了一种团结的形象,即使在哈里和威廉面前这只是一门面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释