Il a écrit un pavé de plus de mille pages .
他写了一篇千页的长篇大论。
Ils devraient s'abstenir de donner trop de détails historiques; il leur suffit de fournir un aperçu des événements clefs dont les organes conventionnels peuvent avoir besoin pour comprendre le contexte dans lequel l'État applique les instruments.
报告国不必长篇大论陈述它的历史;必要时简要概括
列出一些关键历史事实就足以帮助条约机构了解执行条约的环境。
Je ne vous entretiendrai pas longuement de l'importance que revêt la Conférence, mais me contenterai de dire que, si les problèmes auxquels elle se heurte actuellement persistent, la Conférence risque de perdre toute utilité et de subir le même sort que la Commission du désarmement.
不会长篇大论
论述本会议的重要性,而只想说,如果本会议目前所处的困境持续下去,本会议很有可能失去其作用,从而步“裁审会”的后尘。
Je ne souhaite pas m'étendre trop longtemps, car la plupart des questions qui nous intéressent et nous préoccupent ont déjà été abordées dans l'intervention du Groupe de Rio ou le seront par moi-même lorsque je m'exprimerai au nom de la Coalition pour un nouvel ordre du jour.
不想在这个时候发表长篇大论,因为
们感兴趣和关注的多数事项在里约集团的声明中已经述及,或在
稍后代表新议程联盟发言时将会谈到。
Comme l'ont dit certains collègues, nous ne sommes pas là pour faire de longs discours mais plutôt pour envisager de quelle manière nous pouvons nous assurer que les stratégies d'achèvement des deux Tribunaux sont exécutées conformément aux dispositions des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, et aux arrangements établis pour chaque Tribunal.
如一些同事所说,们在这里不是为了发表长篇大论,而是想看看如何确保能够按照
理事会有关决议和为每个法庭所作
排实施两个法庭的完成战略。
En ce qui concerne les élections, il souligne qu'il les a évoquées brièvement au début de son rapport mais que, vu la démarche qu'il avait choisi d'adopter et le fait qu'il doit respecter des prescriptions concernant le nombre de pages de ses rapports, la durée des visites, etc., il ne pouvait s'étendre sur la question.
关于选举问题,他强调指出,他在报告的开头简要提到了选举,但鉴于他所选择采取的方式,并考虑到他应遵守有关报告页数的规定、访问的期限等等,他未能长篇大论
陈述此问题。
Bien que je n'aie pas l'intention de m'attarder sur les recommandations formulées par le Secrétaire général dans le cadre du processus de réforme de l'ONU, je me dois au moins de signaler le bien-fondé de la création de la commission de consolidation de la paix, dont l'objectif est d'aider les pays à surmonter la phase de transition entre le conflit armé et le rétablissement des institutions nationales et à éliminer les traumatismes engendrés par le conflit armé.
尽管不想就秘书长在联合国改革进程方面的建议长篇大论,
必须指出理应成立一个建设和平委员会,以帮助各国渡过武装冲突与恢复国家体制之间的过渡阶段,并帮助它们消除冲突的创伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。