有奖纠错
| 划词

Pour un développement à long terme, il faut garantir une présence permanente sur le marché.

为了确保长期发展, 着眼未来, 必须持之以恒长期确保在(中)市场见度.

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes favorables à une présence énergique et à long terme de l'ONU au Timor-Leste.

我们支持联合长期并强有力在东帝汶存在。

评价该例句:好评差评指正

Tout doit être fait pour qu'elle revienne à ses méthodes de travail traditionnelles.

必须不遗余力恢复长期采纳工作方法。

评价该例句:好评差评指正

Pour rester aussi performant, le temps et les ressources ne doivent pas lui faire défaut.

为了保持高业绩水平,必须更加长期保证充分时间和资源。

评价该例句:好评差评指正

Comment déraciner durablement les facteurs de crises?

长期根除危机因素?

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc tenir compte des facteurs de vulnérabilité sociale qui pénalisent, parfois durablement, certaines familles.

因此家庭政策应当考虑到社脆弱性使某些家庭情况较长期存在差异。

评价该例句:好评差评指正

Les marchés ne fonctionnent efficacement et durablement que lorsqu'un certain nombre de paramètres institutionnels sont en place.

只要具备某些体制上要素,市场就高效、长期运作。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, ils ont été condamnés à des peines longues et absurdes à l'issue d'un procès truqué et partial.

此外,这些人在经过被操纵和有偏见审判之后,被荒谬判处长期徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons maintenant agir vite si nous voulons que la Commission soit constituée et prête à commencer ses travaux en décembre de cette année.

通过成立这个委员,可以更好协调长期恢复努力和确保对需要家给予持续政治关注。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, il faut une planification à long terme, des priorités bien définies et des politiques cohérentes, une application effective et des capacités renforcées.

这需要作出长期规划、适当确定优先事项和一致政策、有效展开执行工作和进行力建设。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que la Commission fera davantage pour attirer l'attention de la communauté internationale sur la nécessité d'engagements continus à long terme dans les pays concernés.

我们预计委员将做出更多努力,提请注意有必要长期、持续与议程所列家进行接触。

评价该例句:好评差评指正

Ces nouvelles notions pourraient s'avérer les mieux à même de garantir les intérêts nationaux à long terme en nous permettant de mieux répondre aux problèmes mondiaux.

这些新概念可使我们更好对全球问题作出反应,从而最好确保长期家利益。

评价该例句:好评差评指正

Il importe également de faire aboutir les efforts déployés pour mettre fin aux conflits de longue date qui exercent un impact négatif sur les relations internationales.

我们还必须努力成功终止长期冲突,因为这些冲突给关系造成了负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné la nature des opérations, celles-ci ont en effet fréquemment des entretiens prolongés avec les habitants qui, dans la majorité des cas, parlent le créole.

由于军事和警察部队行动性质,他们要长期经常与平民接触,其中大多数平民都讲克里奥尔语。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence devrait encourager la création de zones additionnelles qui devraient accompagner le règlement de conflits prolongés dans des zones comme le Moyen-Orient et la péninsule coréenne.

本次大应鼓励在解决中东和朝鲜半岛等长期未决冲突同时,建立更多无核武器区。

评价该例句:好评差评指正

Bien que ces formes d'aide revêtent une importance primordiale, elles ne contribuaient pas forcément à la réalisation à long terme des objectifs du Millénaire pour le développement.

虽然这些援助形式很重要,但不一定有益于长期可持续实现千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux constats indiquent clairement que la prévention des conflits rend indispensable de veiller à ce que les accords de paix soient appliqués de manière viable et durable.

要防止冲突,就必须确保和平协定长期可持续得到实施。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de coopération technique ne pourront être correctement menées sur le long terme que s'il est intégralement pourvu au financement de l'ensemble des activités statutaires de l'AIEA.

只有全部解决原子机构所有法定活动所需经费,才长期可靠确保各项技术合作活动。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau national, l'Ouganda se bat tout seul et depuis maintenant longtemps contre les terroristes de la soi-disant Armée de résistance du Seigneur dans le nord du pays.

家一级,乌干达一直长期,单枪匹马与其北部所谓上帝抵抗军恐怖主义分子进行斗争。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, comment un pays émergeant péniblement d'une longue période de chaos peut-il trouver les ressources nécessaires pour rembourser des dettes avant d'espérer pouvoir bénéficier de nouveaux concours financiers?

在这种情况下,上述这一切怎么可在这个家实现? 在一正痛苦摆脱长期混乱时候,它如找到资源来偿还债务,从而指望得到更多经济援助?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oligiste, oligo, oligoamnios, oligobase, oligocarpe, oligocène, oligochète, oligochètes, oligochromémie, oligoclase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et qui sait ce que deviendrait le dernier vivant de nous, après une longue solitude sur cette île ?

之中有谁长期孤独留住在这个岛上,谁知道他会变成什么样子呢?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年3月合集

Ceci nous permet de mieux estimer l'état du climat sur des longues périodes et de voir comment il évolue.

这使能够更好估计长期的气候状态,并了解它如何演变的。

评价该例句:好评差评指正
GeeeeeAaaaaa

Mais en tout cas, je pense qu'avec un outil comme celuilà, on pourrait piloter davantage nos finances publiques sur le long terme.

但无论如何,认为有了这样的工具,可以长期更好管理的公共财政。

评价该例句:好评差评指正
Les petits papiers

Petit elle aurait bien aimé devenir danseuse, elle a longtemps pratiqué la danse et le classique avec assiduité, mais elle ne rentrera pas à l'opéra.

小时候, 她本想成为一名蹈家,她曾长期勤奋蹈和古典,但最终并未进入歌剧院。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais c’était la seule des parentes de Swann qui eût conscience de la situation mondaine de celui-ci, les autres étant toujours restées à cet égard dans la même ignorance qui avait été longtemps la nôtre.

然而,在斯万的亲戚当中,只有这位姨母意识到斯万的社交地位,而其他人在这方面与一样(长期)一无所知。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


opodeldoch, opodidyme, opodyme, oponce, opontiacées, opopanax, oportunément, opossum, opothérapie, oppenheimer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接