有奖纠错
| 划词

Rien dans notre proposition n'est gravé dans la pierre.

我们提案中的任何内容,都不是铁板块不能改变的。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux toitures de logements, 50,3% de bâtiments sont en paille et 47,9 % en tôle.

至于屋顶,50.3%的房屋是草顶,47.9%的房屋是铁板顶。

评价该例句:好评差评指正

Un autre mythe courant veut que la culture soit homogène et monolithique.

行的谬论是,文化是完全同铁板块的。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les observateurs extérieurs adhèrent aussi au mythe de la culture monolithique.

可惜,外界人士也轻信了铁板块式文化的神话。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations et les institutions ne sont pas des entités homogènes.

组织和机构不是铁板块。

评价该例句:好评差评指正

On rencontre plus de bâtiments à toiture en tôle dans les régions des Plateaux (60,5%) et maritime (52,8%).

高原区和滨海区人们看到的铁板顶房屋较多,分别为60.5%和52.8%。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais également préciser que les idées contenues dans ce projet de résolution ne sont pas figées dans le marbre.

我还要明确表示,决议草案中所载想法不是铁板块。

评价该例句:好评差评指正

S'il est évident que ces problèmes existent dans beaucoup de PMA, il faut s'efforcer de combattre l'idée que tous les PMA sont identiques.

虽然许多最不发达国无疑存着此类问题,但必须协调努力改变所有最不发达国都是铁板块的认识。

评价该例句:好评差评指正

Il a été dit et redit que la proposition des cinq Ambassadeurs n'est pas gravée dans la pierre, mais est susceptible d'évoluer.

已经多次重复过,五大使提案不是铁板块,不可更改的。 这是项可以演进的提案。

评价该例句:好评差评指正

DeMint Shanghai Hotel Equipment Co., Ltd a été créé en Juillet 2001, est une production professionnelle de l'équipement de bureau Teppanyaki sans fumée.

上海德铭酒店设备有限公司成立于二零零年七月,是专业生产无烟铁板烧设备的企业。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, au lieu d'être un seul texte législatif exhaustif, la politique de la famille peut englober des politiques diverses et multiples.

此背景下,策可能包括多样和多重的策,而不是个单铁板块和面面俱到的立法。

评价该例句:好评差评指正

Le système de classes en vigueur, qui se caractérisait par sa rigidité, n'était pas à même de répondre aux besoins divers des organisations.

铁板块的现行职等制度无法适应各组织多多样的需要。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, après le sacage de l’ambassade britannique mardi dernier, la réponse n’est pas globale, même si plusieurs pays ont rappelé leurs ambassadeurs pour consultations.

不过,刚过去的周二英国(驻德黑兰的)大使馆遭袭击后,尽管多个国以磋商为名召回了他们的大使,但各方作出的反应并非铁板块。

评价该例句:好评差评指正

Ni l'une ni l'autre n'étaient des organisations monolithiques : des relations importantes existaient entre individus ou groupes, de même qu'entre entités de ces deux institutions.

警察和国防军都不是铁板块的机构;个人间或团体间以及两个部队实体间都存着重要的关系。

评价该例句:好评差评指正

Des matériaux de construction (feuilles de tôle galvanisée, clous, ciment et bois d'oeuvre) en quantité suffisante pour environ 250 salles de classe ont également été livrés.

还运交了足供大约250间教室用的建筑材料(马口铁板、钉子、水泥和木材)。

评价该例句:好评差评指正

En 2006 a commencé les ailes, voudrais majeur dans Alibaba, j'ai eu besoin d'acheter des produits (vêtements de fer tuyaux de fer, etc.) Espérons sincèrement que le co-opérateurs!

2006年开始展开了翅膀,主要想阿里巴巴求购我所需的产品(铁管铁板服饰等).希望真诚与广大商者合作!

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, le terme « document vivant » a été utilisé pour indiquer que la Stratégie n'était pas gravée dans la pierre, mais devait être réexaminée et actualisée, le cas échéant.

相反,使用了“活的文件”这个词来表明,《战略》并非铁板钉钉,而是需要酌情审查和更新的。

评价该例句:好评差评指正

Comme un autre écrivain bien connu l'a dit, toutes les cultures sont associées, aucune n'est seule et pure, toutes sont des hybrides, elles sont hétérogènes, extraordinairement différenciées et non monolithiques.

如另位知名作所说,所有文化都相互有关系,没有文化是单和纯粹的,它们都是混合的,由不同成分组成,内部千差万别,并非铁板块。

评价该例句:好评差评指正

Il a été reconnu que les États n'étaient pas des entités monolithiques et qu'il fallait tenir compte de la mesure dans laquelle les autorités fédérales et locales avaient connaissance des recommandations.

与会者承认,国并非是铁板块,中央和地方当局对建议的认知程度不同,对此应有所的的反应。

评价该例句:好评差评指正

La fenêtre de la cellule était obstruée par des plaques métalliques empêchant la lumière de pénétrer; la cellule n'était équipée que d'une seule ampoule de faible intensité, allumée 24 heures sur 24.

牢房的窗户被铁板遮住,光线无法进入;牢房中只有盏昏暗的灯,始终开着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


尘肺病, 尘封, 尘垢, 尘核, 尘芥, 尘粒, 尘虑, 尘世, 尘世的, 尘世的生活,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

La sepia a la plancha est de la seiche cuite à la plancha, souvent servi avec une persillade.

放在铁板上炙烤,通常会搭配上香芹大蒜油醋汁。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais son premier regard allait toujours à sa mécanique, un poêle de fonte, où dix fers pouvaient chauffer à la fois, rangés autour du foyer, sur des plaques obliques.

她的目光首先投向她那台机器上,这是一个火炉,可以同时烧十块烙铁,烙铁放在围着火炉的斜放着的铁板上。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Je veux bien mettre au crédit du président que lorsque vous arrivez et que vous n'êtes pas totalement monobloc sur un sujet en disant j'hésite, il écoute vos hésitations.

我很愿意为总统记上一功, 因为当你上任时, 如你对某个议题并非完全铁板一块, 而是表示“我犹豫不决”,他会倾听你的犹豫。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je marchai en tâtonnant. Après cinq pas, je rencontrai une muraille de fer, faite de tôles boulonnées. Puis, me retournant, je heurtai une table de bois, près de laquelle étaient rangés plusieurs escabeaux.

我开始摸索四周。向前走了五步后,我遇到一堵铁墙,这堵铁墙是用螺丝钉焊接在一起的铁板。我转回来又撞上了一张木质摆着几张椅

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年8月合集

Leur production a cessé en 1971 et c'est à la fin des années 70 que les départements propriétaires les ont remplacés par des plaques en tôle et les ont littéralement jetées, en tout cas les anciens.

他们的生产于1971年停止, 到了70年代末, 拥有这些路牌的部门用铁板制成的新路牌替换了它们, 并且实际上将这些旧路牌扔掉了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Dans la nef, neuve et encore propre, la besogne arrêtée attendait : la machine, sous pression, avait de légers sifflements de vapeur ; les cages demeuraient pendues aux câbles immobiles ; les berlines, abandonnées en route, encombraient les dalles de fonte.

在新的而且很干净的宽敞大厅里,提升机的蒸汽机发出轻微的咝咝声,罐笼吊在纹丝不动的钢缆上,铁板路上堆满拖车,这些中止了的工作在等人去做。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


尘缘未了, 尘云, , 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接