有奖纠错
| 划词

Ce crime odieux a une fois de plus démontré la volonté de ce régime de passer outre aux normes et principes les plus fondamentaux du droit international ainsi que son mépris à l'égard des Nations Unies.

这一令人毛骨悚行再次表明以色列政权是要违背最基本国际法规则,并且蔑视联合国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


铂酸盐, 铂铁镍齐, 铂铱合金, 铂铱矿, 铂重整, 铂族元素, , , , 舶来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Tu ne comprends pas, dit Harry. C'est très important. Mais Neville avait l'air décidé à tenir bon.

“你不明白,”哈说,“这件事非常重要。”可是纳威这次像是铁了心,不顾一切地要阻拦他们。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:暗森林》法语版

Le monde entier était déterminé à poursuivre son chemin vers une vie agréable, personne ne voulait plus regarder en arrière.

人类铁了心地沿着这条舒服道儿走下去,再也不打算回头了。”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Chaque fois qu’il la revoyait, il se sentait décidé à en faire sa femme, puis, dès qu’il se trouvait seul, il songeait qu’en attendant on a le temps de réfléchir.

每次看到她,他就觉得铁了心”娶她,但等到他独一人的时候,他就想再待一阵子,留点时候再细想想。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 博爱, 博爱主义, 博爱主义者, 博采众长, 博彩, 博茨瓦纳, 博大, 博大精深, 博导,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接