有奖纠错
| 划词

Ce crime odieux a une fois de plus démontré la volonté de ce régime de passer outre aux normes et principes les plus fondamentaux du droit international ainsi que son mépris à l'égard des Nations Unies.

这一令人毛骨悚然的罪行再次表明政权是要违背的国际法规范与准则,并且蔑视联合国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


顶冰, 顶病, 顶不住, 顶部, 顶部饰有动物像的柱子, 顶侧风向, 顶层, 顶层楼座(剧场中), 顶层设计, 顶承,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Le monde entier était déterminé à poursuivre son chemin vers une vie agréable, personne ne voulait plus regarder en arrière.

人类铁了心沿着服道儿走下去,再也不打算回头了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Tu ne comprends pas, dit Harry. C'est très important. Mais Neville avait l'air décidé à tenir bon.

“你不明,”哈利说,“件事非常重。”可是纳威次像是铁了心,不顾一切拦他们。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Chaque fois qu’il la revoyait, il se sentait décidé à en faire sa femme, puis, dès qu’il se trouvait seul, il songeait qu’en attendant on a le temps de réfléchir.

每次看到她,他就觉得自己“已经铁了心”娶她,但等到他独自一人的时候,他就想再待一阵子,留点时候再细想想。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


顶端分泌的, 顶端弯曲的, 顶镦, 顶多, 顶帆, 顶帆升降索滑车, 顶风, 顶风低速航行, 顶风而上, 顶风帆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接