有奖纠错
| 划词

La réunion a commencé depuis deux heures.

会议已经开始两个

评价该例句:好评差评指正

La réunion a commencé il y a deux heures.

会议是两个前开始的。

评价该例句:好评差评指正

Une heure après, Passepartout riait encore de son succès.

虽然过一个,路路通在为自己的成功不住地哈哈大笑。

评价该例句:好评差评指正

Nous verrons.Mais voici le jusant qui se fait sentir.

“等着瞧吧,现在显然正在退潮,三个之后我们就可以想法子过去

评价该例句:好评差评指正

Dans une heure. Le temps d'acheter des vivres et d'appareiller.

“过一个就可以开,现在去买点粮食,开船前的准备工。”

评价该例句:好评差评指正

Il faut trois heures pour y aller.

去那里,必须有三个的时

评价该例句:好评差评指正

Il ne sera visible que dans une heure.

他在一个后才能见客。

评价该例句:好评差评指正

Il est sorti il y a au moins une heure.

他出去至少有一个

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez la voir si vous voulez, mais elle ne sera prête que dans deux heures.

果您愿意,可以先去看看这,但它过两个才能打扫好。

评价该例句:好评差评指正

Vous pensez bien que ce n'est pas pour rien que nous avons fait deux heures le poireau?

您真的认为等两个不是毫无意义的?

评价该例句:好评差评指正

Après ça, j’ai regardé l’heure: F doit déjà être rentré depuis presque une heure.

喝完以后,看看时,F应该已经下课回家一个

评价该例句:好评差评指正

Une heure ! Le ballon ne se serait-il pas auparavant vidé de tout ce qu'il avait gardé de son fluide ?

一个!在这一个里气球里仅存的一点气体会不会全跑光呢?

评价该例句:好评差评指正

En une heure, le travail fut fini, et le train, amarré à la berge, dut attendre le renversement de la marée.

一个以后,工就完成,木筏系在岸边,只等退潮

评价该例句:好评差评指正

En allégeant la nacelle de tous les objets qu'elle contenait, les passagers avaient pu prolonger, pendant quelques heures, leur suspension dans l'air.

吊篮里的东西都扔掉,重量轻,因此,几个以内,乘客们可以在空中支持下去,不至于掉下来。

评价该例句:好评差评指正

L'agent passa là quelques heures difficiles, tantôt croyant tout perdu, tantôt espérant que Fogg ignorait la situation, enfin ne sachant quel parti prendre.

费克斯很苦恼地想好几个,一会儿觉得一切都完,一会儿又希望福克完全不解他的情况,最后他是不知道该怎么办才好。

评价该例句:好评差评指正

Mais trois heures plus tard, Passepartout, poursuivi jusque dans ses cauchemars par une idée fixe, se réveillait et luttait contre l'action stupéfiante du narcotique.

但是又过三个,这个即使在着恶梦也一心一意赶上船的路路通醒过来

评价该例句:好评差评指正

Il soufflait de l'ouest en grande brise.La neige était durcie, et Mudge se faisait fort de conduire Mr.Fogg en quelques heures à la station d'Omaha.

现在风很好,西风刮得正紧,地上的雪已经结冰,只几个,麦基准能把福克送到奥马哈车站。

评价该例句:好评差评指正

Par la miséricorde du diable, répondit Joannes Frollo, voilà plus de quatre heures, et j'espère bien qu'elles me seront comptées sur mon temps de purgatoire.

“鬼见怜的,已经四个多!”约翰•弗罗洛答道,“但愿将来下地狱,这四个能计算在我进炼狱的净罪时里。

评价该例句:好评差评指正

C'est la station prochaine. Le train y sera dans une heure. Il y stationnera dix minutes. En dix minutes, on peut échanger quelques coups de revolver.

“就在下一站。过一个就到,火车在那儿停十分钟。有十分钟的时,咱们满可以交换几颗子弹。”

评价该例句:好评差评指正

Il devait s'effectuer pendant la nuit, et, avec un vent de nord-ouest de moyenne force, les aéronautes comptaient en quelques heures arriver au quartier général de Lee.

起飞必须在夜进行,有和缓的西北风。据飞行员的估计,他们在几个之内就可以到达李将军的军营

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大肚瓶, 大肚者, 大肚子, 大肚子的, 大肚子的人, 大肚子痞, 大度, 大度的, 大度宽容, 大端,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Une heure après, ils étaient convenablement vêtus et coiffés. Puis ils revinrent à International-Hôtel.

钟头之后,他们已经恢复了衣冠整洁的仪表。然后到领事馆办完签证手续,就回到了店。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quelque chose incessamment me poussait là ; j’y suis resté des heures entières.

不知道什么东西不断地吸引我到那里去,我一去就是几钟头。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Une heure après, Luigi Vampa était élu capitaine en remplacement de Cucumetto.

于是一钟头之后,罗吉·万帕就被选为队长,代替那已死的古古密陀了。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Bien sûr, dit encore Rambert. Mais la partie ne dure qu'une heure et demie.

" 那当然," 朗贝尔又说," 但一场球只行一钟头。"

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Pas avant trois heures. À pleine mer seulement.

“至少得等三钟头,只有满潮的时候才能开去。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous étions étendus depuis une heure dans cette grotte charmante.

我们躺在这可爱的洞中有一钟头了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Au bout d’une heure, mes géodes étaient étagées avec ordre.

过了差不多一钟头,我的含晶石已经都整理好了。

评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

Il y a une demi-heure, tandis que vous étiez chez M. de Tréville.

“半钟头之前,您在特雷维尔先生家的时候。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Dans le parc ? Une petite demi-heure, répondit Keira gênée.

“你是说来这公园里?有小半钟头了吧。”凯拉有些局促不安。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Une demi-heure seulement le séparait de ce qui allait arriver.

离动手的时间只有半钟头了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le promontoire du Reptile fut dépassé vers une heure, mais à dix milles au large.

走了一钟头的光景,他们已经入海离爬虫角十海里左右了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, encore une heure, » répondit le digne major.

“好,再等一钟头。”可敬的少校回答。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il savait que dans quelques heures, il aurait le ministère de la Magie aux trousses.

知道不要几钟头魔法部就会来追捕他。

评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

Le ballet dura une heure ; il avait seize entrées.

舞跳了一钟头,一共跳了十六轮。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Maintenant, Julien dînait seul, ou à peu près, une heure plus tard que les autres séminaristes.

现在于连单独用餐,或者差不多,比其他学生晚一钟头

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Chaque heure de cette vie abominable me semble durer une journée.

这种可怕的生活每—钟头在我都像是整整一天。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je suis arrivé depuis une heure.

“我是一钟头以前才到的。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Bien. Dans une demi-heure nous serons à bord.

“那好吧。过半钟头,我们上船。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il nous fallut deux heures pour atteindre le sommet de ce pic moitié porphyre, moitié basalte.

我们费了两钟头,才到达这座云斑岩、玄武岩掺杂的尖峰上面。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Deux heures après, il reposait sur les eaux tranquilles du port Ballon.

钟头以后,它就停泊在气球港平静的水面上了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大黄酸, 大黄糖苷, 大黄鱼, 大回螺旋体, 大回转滑雪赛, 大茴香树, 大会, 大会的决议, 大会的开幕式, 大会的审议,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接