有奖纠错
| 划词

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我们一些社会是野蛮攻击。

评价该例句:好评差评指正

La traite constitue l'un des chapitres les plus tragiques et barbares de l'histoire de l'humanité.

是人类历史上最悲惨和野蛮篇章之一。

评价该例句:好评差评指正

Il a été soumis au même traitement brutal aux mains des forces d'occupation israéliennes.

他受到色列占领军同样野蛮对待。

评价该例句:好评差评指正

Des actes barbares de terrorisme continuent d'être perpétrés contre des personnes innocentes et sans défense.

野蛮恐怖行径在继续危害着无辜和手无寸铁人民。

评价该例句:好评差评指正

Cet attentat barbare a fait 5 morts et 55 blessés.

这次野蛮袭击导致5个人死亡,55人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Notre périple a commencé au lendemain de cruels actes de violence dans les Balkans.

这一旅程是尔干野蛮暴力行为作出反应为开端

评价该例句:好评差评指正

C'est plus qu'une exigence imposée par la barbarie du passé, c'est une responsabilité devant l'histoire.

这不只是过去野蛮行为强加一种必要性——它也是对历史负有责任。

评价该例句:好评差评指正

Seule la force du droit peut vaincre la barbarie.

唯有法律力量能够打倒野蛮行径。

评价该例句:好评差评指正

Les viols perpétrés à cette époque ont été accompagnés par des tortures d'une sauvagerie inqualifiable.

这段时间犯下强奸罪行还伴有其他野蛮折磨。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons toute forme de brutalité motivée par la haine ethnique.

我们谴责出于种族动机野蛮行径。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons entendu les pays réagir unanimement contre cet assassinat barbare.

我们已经听到各国对这一野蛮暗杀行径作出一致反应。

评价该例句:好评差评指正

La guerre contre le terrorisme est une lutte contre la barbarie.

反恐战争是一场反对野蛮暴行斗争。

评价该例句:好评差评指正

Cet acte illustre la brutalité de la politique israélienne d'assassinats organisés et d'exécutions extrajudiciaires.

这一行径表明了色列推行有组织暗杀和法外杀人政策野蛮性。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables des émeutes meurtrières doivent être traduits en justice.

必须依法惩处野蛮动乱负责者。

评价该例句:好评差评指正

Cet acte de sauvagerie avait pour but de massacrer toute la population de la ville.

这一野蛮行径目的是要将该镇人口斩尽杀绝。

评价该例句:好评差评指正

Amis proches des Coréens, nous nous ressentirons très durement de cet acte de terrorisme barbare.

作为韩国人密切朋友,我们将对这一野蛮恐怖行径深感痛切。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont assisté et souvent participé à des scènes de grande cruauté comme le cannibalisme.

他们看到,而且时常参加一些可怕野蛮行动,如吃人。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons fermement ces attaques terroristes brutales.

我们坚决谴责这种野蛮恐怖主义袭击。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons fermement ce recours brutal à la force.

我们强烈谴责这种野蛮使用武力行为。

评价该例句:好评差评指正

La souveraineté et l'intégrité territoriale de notre pays sont brutalement violées par un État voisin.

我国主权和领土完整正在受到一个邻国野蛮践踏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


regros, regrossir, regroupement, regrouper, reguérir, régulage, régularisable, régularisant, régularisateur, régularisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’était peut-être le droit d’un sauvage, répondis-je, ce n’était pas celui d’un homme civilisé.

“这也权利,”我回答道,“但绝不文明人权利。”

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Et Nous avons abandonné nos moeurs sauvages et primitives.

我们摒弃了原始生存模式。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Lebon, Ledoux, Courtois, Sauvage ou Joly, qui veut dire joyeux.

勒邦(原指好)、勒杜(原指温柔)、库图瓦(原指礼貌)、索瓦热(原指)、或朱利,朱利快乐意思。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Enfin, l'ennemi est présenté comme un monstre sans pitié, un barbare à éradiquer.

最后,敌人被呈现为一个无情怪物,一个要铲除人。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

L'autre manière on va couper la carotte plutôt brut, comme ça, tout simplement.

另一种比较切法,像这

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

C’est le nom barbare que Julien apprenait à Mme de Rênal.

这个名称于连教给她

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Derrière ce nom un peu barbare se cache un des poisons modernes de notre société.

这个有点名字背后隐藏着我们社会现代毒药之一。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Coupeau, très mal embouché, la traitait avec des mots abominables.

古波很粗俗,常用字眼骂她。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Harald est donc un varègue, un barbare pour les habitants de Constantinople.

因此,哈拉尔德瓦雷格人,君士坦丁堡人眼中人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tous les autres sont stationnés aux frontières pour empêcher les invasions de barbares.

所有其他士兵都驻扎在边境,以防止入侵。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle commence sous une forme dite " sauvage" ou tout du moins " extra-judiciaire" .

她以所谓”或“非正式”形式开始。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

De qui ? de cruels Indiens. Êtes-vous convaincus ?

被谁俘虏去了呢?被印第安人,俘虏去了。我这解释,你们信服吗?

评价该例句:好评差评指正
动漫人生

Pascal Brutal vit dans un monde de brutes et de fureur.

Pascal Brutal住在且凶猛世界里。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ca, c'est plutôt un ballon sauvage.

个较为球。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.

伯爵用厌弃态度声言这些家伙品行简直像古代人。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ce qui advint aux deux voyageurs avec deux filles, deux singes, et les sauvages nommés Oreillons.

两个旅客遇到两个姑娘,两只猴子和叫做大耳朵人。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

C'est vrai? Ils étaient pourtant en bon état avant l'embarquement. C’est peut-être à cause d'une manutention brutale.

真的吗?可装货前货都完好,可能装卸造成

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

La démolition de la Bastille, ce symbole de la barbarie, n’en est pas moins décidée et commencée sur-le-champ.

推翻象征着巴士底狱,不于坚决,立即开始。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Derrière ce nom barbare se cache un ver parasite qui aurait une fâcheuse tendance à déclencher des cancers.

这个名字背后就隐藏了一种寄生虫,这种蠕虫很可能引发癌症。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et même s'ils étaient de redoutables guerriers, ce n'étaient pas des barbares, comme l'écrivait leur ennemi Jules César.

虽然高卢人令人敬畏勇士,但他们并不敌人,朱利叶斯·凯撒口中所谓人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réincarcérer, réincarnation, réincarner, réincorporer, reine, reiné, reine-claude, reine-des-prés, reine-marguerite, reinérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接