Une réorganisation du travail implique des licenciements.
工作上的意味着一人会被解雇。
Dès le printemps 2008, la réorganisation de la filière sera finalisée.
2008年春天,工作将完成。
Reconstituez ces textes en mettant les phrases dans l’ordre. Cochez votre réponse sur la fiche.
请按顺序句子。在答卷上勾出您的答案。
Ces modifications ont résulté d'une réorganisation interne du secrétariat de la Commission.
报告模式的修改主要是由委员会秘书处的内部造成的。
La police nationale timoraise doit être entièrement reconstituée et développée.
必须充分和发展帝汶国家警察。
Les dettes ont été rééchelonnées sur 40 ans à des conditions très favorables.
在40年偿还期内,以非常优惠的条件债务。
Ces unités seront supprimées avec la réforme et la restructuration de l'Armée.
部队将在军队改革和过程中撤消。
À ce jour, les mouvements ont parlé essentiellement d'unification et de réorganisation.
迄今,各运动主要谈论的是联合与问题。
La restructuration et la formation de la Police nationale libérienne ont continué de progresser régulièrement.
利比里亚国家警察的和培训工作继续取得稳步进展。
Le démarrage des pourparlers a incité les mouvements à intensifier leurs activités de restructuration.
启动对话为各运动加紧结构工作提供催化的动力。
Plusieurs lois sur l'insolvabilité autorisent la négociation d'un plan de redressement unique.
有破产法允许经谈判达成同一的计划。
Le Gouvernement du Sud-Soudan a continué à réorganiser ses institutions et à renforcer ses capacités.
苏丹南方政府继续进行机构和提高政府能力。
La restructuration théorique à elle seule ne permettra pas d'atteindre nos objectifs.
只是理论将达不到我们的目的。
Nous, les vétérans, nous rappelons cette demande de restructuration.
我们经历过的人都记得一呼吁。
L'acheteur a engagé une action eu égard à ses pertes dans cette procédure.
买方在自愿过程中对自己遭受的损失提出赔偿请求。
De même, la restructuration du Secrétariat dans le domaine du désarmement est très importante.
同样,秘书处在裁军领域的也非常要。
À la fin de 2006, seule la Republika Srpska s'était dotée d'un nouveau gouvernement.
到年底,只有塞族共和国政府。
Une restructuration interne a été entreprise sur la base des constatations de ces études.
根据两次审查的结论,进行一次内部。
La possibilité de convenir d'un regroupement dans un plan de redressement a aussi été suggérée.
还有与会者提出,可以通过一项计划,以协议的办法实现合并。
À cet égard, la restructuration institutionnelle des secteurs social et économique de l'Organisation devient souhaitable.
在方面,应该联合国社会经济部门的织结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais nous allons aussi avoir à nous réorganiser en Européens.
但我们也将不得不作为欧洲人进行重组。
Vous avez besoin d'analyser, de regrouper les faits, de les rationaliser.
你们需要分析,重组事实,把它们合理化。
L'assiette que j'ai choisi, c'est la crevette recomposée aux agrumes.
但我选择了那道配以柑橘的重组虾盘。
Cortès décide ensuite de reconstituer ses troupes afin d'assiéger Tenochtitlan.
随后科尔斯决重组军队以围攻诺奇蒂兰。
Ce que nous permet l'ingénierie écologique, la réintroduction des fourmis, c'est d'accélérer la restructuration.
我们所进行的生态工程是重新引入蚂蚁,为了加速重组。
Les feuilles mortes vont tomber et le feuillage va se reconstituer.
叶死了会掉下来且叶会重组。
Vous parliez de quoi ? - De remaniement.
你们在说什么? - 关于重组。
Il faut alors créer de nouveaux arrondissements on regroupes, on recompose.
新的区必须创建、重组和重新组合。
Avec certaines techniques, on active et on développe cette nouvelle cellule reconstituée en laboratoire.
通过术手段,科学家在实验室激活并培育这个重组细胞。
Il faut qu'on aille demander la permission de reconstituer l'équipe !
“我们得去请求重组格兰芬多球队!”
– J'ai eu l'autorisation ! s'exclama-t-elle. De reconstituer l'équipe de Quidditch !
“我得到批准了!”她说,“重组魁地奇球队!”
L’idée de ce regroupement, c’est d’offrir une porte d’entrée unique pour les justiciables pour les contentieux civils.
重组的目的是,给民事诉讼的被审判者提供唯一门户。
J'ai décidé de remanier le gouvernement.
我决重组政府。
Mais le Front est en pleine recomposition après l'échec de Marine Le Pen au second tour .
但在总统选举第二轮勒庞失败后,国民阵线正在全面重组。
Il sera alors possible de rallier le pôle Nord et traverser l'Arctique avec quasiment n'importe quel navire.
那么有可能重组北极且穿越北冰洋几乎无论什么船。
Les Aztèques se réorganisent et assiègent le palais ou vivait Cortès après avoir coupé les voies de sorties.
阿兹克人重组并围攻科尔斯居住的宫殿,切断了撤退路线。
Du coup, lorsque la Compagnie des Mousquetaires est reconstituée en 1657, il en prend tout naturellement la tête.
因此,当1657年火枪手公司重组时,他就占据了主导地位。
Et aujourd'hui, vous voyez bien, Minerva, comme j'avais raison d'essayer d'empêcher la reconstitution de l'équipe de Gryffondor ?
现在你看到我不让格兰芬多球队重组是多么正确了吧,米勒娃?
L'autorisation de former à nouveau de tels rassemblements doit être demandée à la Grande Inquisitrice (professeur Ombrage).
可向高级调查官(乌姆里奇教授)请求重组。
L'usine parisienne de Javel se réorganise et en 1919, le premier modèle sort : la Citroën Type A.
巴黎雅韦尔工厂进行了重组,1919年, 首款车型问世:雪铁龙A型车。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释