Et maintenant .tout revient au début, je suis triste.
现在,新开,我很伤心。
Si je pouvais, je voudrais recommencer la vie au lycée avec vous, mes amis.
如果可以的话,我想要新开和你们在起的高中生活,我的朋友们。
Si vous pouviez tout recommencer, vous feriez quoi ?
如果可以新开,您会做什么?
Si le redémarrage, je le ferai; ne peut être niée;-je encore vous le souhaitez.
如果新开;我会怎样做;不可以否认;我还是喜欢你。
La première cause, reprit alors le juge Obadiah.
这时法官欧巴第亚又新宣布:“开第案件。”
Il pense à refaire sa vie avec une autre femme.
他想和另名女子起新开生活。
La Feuille de route définit toutes les étapes nécessaires à la relance du processus.
路线图中规定了为新开和平进程所需要采取的所有步骤。
Nous reprenons aujourd'hui nos travaux avec l'ambition de travailler plus concrètement que l'an dernier.
今天,当我们新开工作时,我们希望能开展比去年更具体的工作。
Le procès des trois autres accusés a repris en septembre dernier.
对其他三名被告的审理将于今年9月新开。
Le Gouvernement espagnol espère relancer le processus de négociation de Bruxelles.
西牙政府方面希望能够新开布鲁塞尔谈判。
Le procès des trois autres accusés commencera de novo en septembre prochain.
对其他三名被告的审判将于今年九月新开。
Une petite fenêtre d'opportunité pour la reprise du processus de paix demeurait néanmoins ouverte.
但同时,新开和平进程仍然存在些微机会。
Le moment est venu d'un renouveau de nos efforts.
现在是我们新开努力的时候。
Les fils du dialogue pourront être renoués entre hommes et femmes de bonne volonté.
具有善意的男男女女可以新开对话。
Les opérations de destruction d'armes sur ce site ont repris le 29 septembre.
29日,在该厂新开销毁武器。
Il est vital que la violence cesse pour que les pourparlers puissent reprendre.
必须停止暴力,以使和平谈判可以新开。
Les travaux ont repris trois mois après la libération du Koweït.
科威特解放后三月,工程新开。
Grâce à cette mesure, les procédures relatives aux affaires criminelles, longuement différées, devraient pouvoir reprendre.
这应该使长期受到拖延的刑事案件的处理工作得以新开。
Ce redéploiement des troupes devait commencer immédiatement après la cessation des hostilités.
敌对行动停止后立即开新部署部队。
Rien, selon le droit international, n'interdit théoriquement aux Etats concernés de rouvrir la négociation.
根据国际法,从理论上来说没有任何因素可以阻止有关国家新开谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bon on remet tout à l'eau et on recommence le concours tous ensemble.
我们把所有东西都放进水里,始比赛。
On peut changer ou recommencer si on en a envie, c'est facile !
如果您想,可以改签或是始,很简单。
Le grand retour de Gabrielle Chanel qui recommence tout comme au premier jour.
嘉柏丽尔·香奈儿盛大回归一切始。
Puis, l’automne venu, tout est oublié et, l’année suivante, tout recommence.
然后,秋天来到,一切都被忘得干干净净,来年,一切又始。
La semaine recommencera demain, coin coin !
明天一周始!
On a commencé à remettre en question l'union du Québec avec le reste du Canada.
人们始讨论魁北克和加拿大其他地区的联合问题。
Je la jette… alors je me retrouve sur le net. Putain !
我把它给扔,然后始上网。卧槽!
– Puis, Pierre rentre et se remet à travailler.
然后,Pierre回,始工作。
Sauf qu'en fait, bah ce cycle-là, il recommence et puis surtout il s'accélère !
但是其实,这个循环会始,并且加速发展!
Mais attention, définissez bien une date de reprise pour recommencer.
但注意,你们要明确一个始的日期。
La fluence est moindre, seul les Européens des pays proches peuvent commencer à revenir.
人更少,只有来自附近国的欧洲人可以始来游玩。
Moi, il faudrait que je reprenne le sport.
我呢,需要始运动。
T'as ce que tu as à donner et je recommence.
把你所有的本事都拿出来,始。
OK, reprenons, parce que c’est peut-être un peu compliqué.
好,让我们始,因为这可能有点复杂。
Les inscriptions pour mon cours de prononciation sont à nouveau ouvertes.
我的发音课程始报名。
Et tu recommences la partie fine derrière.
然后你又在后面始精细的部分。
En mars 1841, les combats reprennent suite à cette négociation ratée.
1841年3月,谈判失败后,战斗又始。
Je suis aussi très content de reprendre le travail parce que j’aime bien ça.
我也很高兴能够始工作,因为我喜欢这份工作。
Et donc, bah voilà, il faut rentrer, il faut recommencer la routine.
所以,就要回来,要始日常工作。
Il faut recommencer. Aller vite. Je me sens défaillir de fatigue et d'écœurement.
要始。快点。我觉得自己要因为劳累和恶心而昏厥。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释