有奖纠错
| 划词

La question devrait être réexaminée par l'Assemblée générale dans un proche avenir.

这个问题应当由大会在不久的将来

评价该例句:好评差评指正

L'examen du rengagement des 16 autres fonctionnaires concernés est en cours.

其余16名工作人员的任命目前正在之中。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de revoir les projets d'articles 10 et 6.

应对10条草案和6条草案1

评价该例句:好评差评指正

Des propositions à cet effet sont examinées dans la partie IV ci-dessous.

下文四部分中了A/CN.9/WG.III/WP.44中的措词。

评价该例句:好评差评指正

Le partage des coûts sera réexaminé lorsque le nouveau système sera bien en place.

随着系统越趋成熟,分担费用的依据将予

评价该例句:好评差评指正

Le temps est venu de réexaminer l'ensemble de la stratégie de dissuasion nucléaire.

现在是整个核威慑战略的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du CCS estiment que cette recommandation devrait être réexaminée et précisée.

行政首长协调会成员建议应并阐明这条建议。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne se félicite donc de la décision du sommet de revoir les mandats.

因此,欧洲联盟欢迎首脑会议决定任务规定。

评价该例句:好评差评指正

Il compte revenir sur le sujet lorsqu'il examinera le budget de l'ONUDC.

委员会打算在其议毒品和犯罪问题办事处的预算时这一事项。

评价该例句:好评差评指正

Au 31 juillet, le Conseil n'avait pas encore réexaminé le mandat de la COCOVINU.

截至7月31日,安理会尚未监核视委的任务。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS doit réexaminer sa méthode actuelle de calcul des prix.

项目厅需要其现有定价战略。

评价该例句:好评差评指正

La procédure à suivre pour établir les équivalences de classe était donc à réexaminer.

因此,需要对确定对应职等所采用的程序

评价该例句:好评差评指正

Il faut également revoir la manière dont on répond à la demande d'agents de police.

还必须普遍采用的满足民警需求的方法。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il est urgent de réexaminer la relation entre le désarmement et le développement.

因此,迫切需要裁军和发展之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

Ce changement de climat exige de revoir d'urgence le dispositif de sécurité et de sûreté.

安全范式的变化造成了这样一种局面,即迫切需要现有的安全保障措施。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait remédier à cette situation due en grande partie à des raisons historiques.

这个主要基于历史因素的情况应当予以

评价该例句:好评差评指正

Une démarche holistique n'implique pas un réexamen de chacun des points de l'agenda du développement.

全盘办法并不意味着(发展)议程的每一个项目。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'examiner et de réviser les restrictions au transfert et à l'acquisition des techniques.

需要和修改对转让和获取技术的限制。

评价该例句:好评差评指正

Les pays qui n'ont pas encore adhéré au TNP doivent revoir leur position.

尚未加入《不扩散条约》的国家应该其立场。

评价该例句:好评差评指正

La Commission est donc instamment appelée à revoir le texte de ce projet d'article.

她因此促请委员会草案的案文。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bieau, biebérite, bief, bieirosite, bielénite, bielette, bielkite, biellage, bielle, biellette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Mais il n'y a pas que les transports ou la sécurité qui sont repensés pour l'occasion.

但不仅仅是交通或安全方面的问题,这些问题被重新审查

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5

La plus haute instance de justice du pays estime que ce texte doit être réexaminé.

法院认为必须重新审查案文。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9

La cour demande à l'État français de réexaminer leurs dossiers dans les plus brefs délais.

法院要求法国政府尽快重新审查他们的档案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9

La cour estime que Paris doit réexaminer les dossiers des familles concernées.

法院认为巴黎必须重新审查有关家庭的档案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12

Ce lycéen pourrait bien voir son dossier réexaminé car, selon les associations qui les suivent, 80% des jeunes en recours seraient ensuite reconnus mineurs.

- 这位中生很可能会看到他的档案被重新审查,因为根据跟踪他们的协会的说法,80% 的上诉年轻人将被视为未成年人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La séance est levée, messieurs, dit le président, et la cause remise à la prochaine session. L’affaire doit être instruite de nouveau et confiée à un autre magistrat.

“诸位,审问暂停,”审判长说,“本案延期到下次开庭办理。案情当另委法官重新审查。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bien luné, bien que, bien sûr, bien sûr que non, bien sûr que oui, bien venu, bien-aimé, bien-dire, bien-être, bienfaisance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接