Kelly, elle a complètement sa place dans la compétition.
凯莉完上这场比赛。
Je suis sûr que tu as tout à fait ta place, là.
我相信你完上这里。
C'est une assiette qui mériterait d'être dans un restaurant double étoilé sans problème.
这道菜绝对上双星餐厅的水准。
Je vais me battre et je vais vraiment démontrer que je mérite ma place ici.
我会拼尽力,证明自己上留在这里。
Mon bonheur sera digne de moi.
我的幸福将上我的。
Numéro 4: son surnom est digne de son épopée.
他的外号上他的事迹。
Je crois qu’il te faut un beau château digne de la princesse des fleurs.
我觉你拥有一座上花公主的城堡。
Ils vont devoir se battre pour prouver qu'ils méritent leur place dans la compétition.
他必须拼尽力,证明自己上留在比赛中。
Elles ont le droit, moins de 100 km !
它上,毕竟也不到100公里这么远呢!
Et qui peut être digne de la sublime Mathilde ?
“谁能上崇高的玛蒂尔德呢?”
Sur sept ! ajouta Nab. Top en vaut bien un autre !
“七个,”纳布补充道,“托普也上一个。”
Quand on s'intéresse aux milliardaires, on se demande souvent s'ils ont mérité leurs fortunes.
当人关注亿万富翁时,人常常会想,他上他的财富。
C'est mon côté un peu le mec qui veut en faire plus pour pouvoir prouver que j'ai ma place.
我总想多做一些,证明自己上这个位置。
Voilà enfin quelque chose qui ressemble à la robe de mariée de Julia, s'exclama Stanley.
“总算找到一件上我朱莉亚的像样的新娘礼服了,”斯坦利激动地喊着。
Pour être digne de cette place, il lui faut une formation solide et une bonne culture générale.
为了上这个职位,他需要扎实的培训和良好的综合文化。
Très connue sur internet, elle mérite sa première place parce que tout est exceptionnel.
它在互联网上非常有名,它上占第一位,因为一切都很特别。
Enfin, si elle te mérite. En tout cas, toi tu ne mérites pas de rester seul.
当然,如果她能上你的话。不管怎么样,你都不应该一个人。”
Huit candidats qui vont devoir encore une fois se battre pour prouver qu'ils ont leur place dans la compétition.
这八名选手必须再次奋力拼搏,证明自己还上继续留在比赛中。
On eût dit que le capitaine Nemo, voulant une mort digne de lui, cherchait à se faire foudroyer.
尼摩船长站在那里,好像在期望着让雷劈死似的,他觉只有这种死亡才能上他。
Cette histoire mériterait presque une thérapie de couple. Mais j'ai tendance à penser qu'aujourd'hui, les relations se sont améliorées.
这段故事几乎上“夫妻疗法”。但我还认为,如今,它之间的关系有所改善。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释