有奖纠错
| 划词

Elle était très à cheval sur les bonnes manières.

遵守礼貌。

评价该例句:好评差评指正

La non-soumission aux rites de veuvage expose la femme à des risques élevés.

遵守守寡使妇女承担很大的风险。

评价该例句:好评差评指正

Les écoles sont tenues légalement de consulter tous les deux ans la collectivité qu'elles desservent au sujet du programme qu'elles enseignent en le faisant selon les démarches appropriées quand il s'agit des Maoris, des insulaires du Pacifique, des Asiatiques et autres communautés ethniques afin de s'assurer que les divers besoins des élèves sont bien compris et qu'il y est répondu.

法律还要求学校每两年就其所授程与社区进行一次协商,并在与毛利、太平洋岛屿、亚洲和其他族裔社区协商时遵守适当的证学生们的不同需要能够得到充分理解和满足。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


s'acharner, sachée, sachem, sachet, Sachs, sacificiel, saclay, sacoche, sacoléva, sacolève, sacome, s'acoquiner, sac-poubelle, sacquer, sacral, sacralgie, sacralisation, sacraliser, sacramentaire, sacramental, sacramentale, sacramentel, sacramentelle, sacramentellement, sacramento, sacre, sacré, sacrebleu, Sacré-Cœur, sacredieu!,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢慢从头学法语

Excusez-moi de vous déranger... et de ne pas vous avoir prévenus.. mais nous n'avons pas le temps de respecter toutes les règles de l'étiquette.

很抱歉打扰您......以及知您...但是我们有时间遵守所有礼节

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il accomplissait envers elle les devoirs de la politesse la plus stricte, mais avec la grâce et l’imprévu d’un automate dont les mouvements auraient été combinés pour cet usage.

艾娥达夫人严格地遵守着一种礼节上的任,但是在履行任时他总是带着作为一个死板板的绅士所固有的那种关心和令人摸不透的心情,他的一切举止都是用来表现种心情的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


saillant, saillante, saillie, saillir, saimaa, saïmiri, sain, sain et sauf, sainbois, sain-bois,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接