有奖纠错
| 划词

Il nous faut observer la norme juridique .

我们要遵守法律准则。

评价该例句:好评差评指正

J'accepte de respecter la loi et les décrets en vigueur de la France.

我将遵守法国法律和各项规章。

评价该例句:好评差评指正

Qui que vous soyez, vous devez respecter les lois.

不管您是谁,您应该遵守法律.

评价该例句:好评差评指正

Quiconque n'observera pas cette loi sera puni.

谁不遵守这项法律, 谁就将受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Garder les commandements ou les rejeter est une question de vie ou de mort.

遵守与放弃法律是事关生题。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, toute intervention doit respecter l'INTERET PUBLIC et les DROITS COMMUNS.

但所有参与者必须维护公共利益,并遵守法律

评价该例句:好评差评指正

Les immigrés ont le devoir de s'intégrer dans le pays d'accueil, en respectant ses lois.

外来移民必须遵守接待国法律,融入其中。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne, aussi riche qu'elle soit, doit respecter la loi.

(,不管多富有,都要遵守法律

评价该例句:好评差评指正

On doit respecter l'égalité devant la loi.

我们应该遵守法律面前平等。

评价该例句:好评差评指正

La gestion des ressources publiques manque de transparence et ne respecte pas toujours la loi.

在公共资产管理方面缺乏透明度,包括不遵守法律程序。

评价该例句:好评差评指正

Les phases mentionnées ci-après couvrent les volets qui contribueront au respect du droit international humanitaire.

下列各阶段涉及到有助于遵守法律各种题。

评价该例句:好评差评指正

Y a-t-il un dispositif quelconque visant à en assurer le respect?

是否设立了确保遵守法律机制?

评价该例句:好评差评指正

Il est tout aussi impératif d'assurer la pleine application de ces instruments.

同样重要是,应当充分保证遵守这些法律文书。

评价该例句:好评差评指正

L'Union reconnaît qu'il faut promouvoir le strict respect du droit.

欧洲联盟确认,要维护法治,就必须严格遵守法律

评价该例句:好评差评指正

Gouvernements et acteurs non étatiques sont dans l'obligation de respecter strictement ces lois.

政府和非国家行为者有义务严格遵守这些法律

评价该例句:好评差评指正

Plus important, la plupart des groupes armés n'obéissent à aucune loi, nationale ou internationale.

更重要是,多数武装团伙不遵守法律,无论是国家或国际法律

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, les diplomates devaient se conformer aux lois du pays hôte.

毫无疑,外交员应当遵守东道国法律

评价该例句:好评差评指正

Le CBP vérifie la conformité avec les lois des États-Unis concernant les armes à feu.

海关和边境保卫局力求使们在知情情况下遵守美国枪支法律

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent respecter la loi et le droit.

他们必须遵守法律和适当程序。

评价该例句:好评差评指正

Les règles juridiques existantes doivent être respectées en toutes circonstances.

情况下必须遵守现有法律

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aérodynamisme, aérodynamiste, aérodyne, aéroélasticité, aéroélastique, aéroélectronique, aéroembolisme, aérofrein, aérofroidisseur, aérogaine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

On peut tout dire tant qu'on respecte la loi.

只要遵守法律,我们可以说任何话。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

En fait, tu ne devrais pas l'être : s'ils respectent leurs propres lois, ils n'ont rien à te reprocher.

“实际上你不会,只要他们遵守他们自己的法律,情况就不会对你不利。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

On ne pourra pas respecter la loi.

- 我们不能遵守法律

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est vraiment dur de devoir poser ces questions, suivre ce que la loi me demande.

- 真的很难问这些问题,要遵守法律对我的要求。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Jamais de l'hyménée il ne suivrait les lois.

从处女膜开始,他永远不会遵守法律

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Nos amis belges sont très humains, humanistes et, en même temps, très légalistes.

我们的比利时朋人性化、人道主义,同时遵守法律

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Le sexisme dans l'espace public tombe donc sous le coup de la loi.

共场所的性别歧视须遵守法律

评价该例句:好评差评指正
GeeeeeAaaaaa

Voilà, après on se plie aussi à la procédure judiciaire, c'est difficile de passer outre.

所以以后我们也都是遵守法律的程序,很难过去。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et etre hors-la-loi, ca veut tout simplement dire que une personne ne respectant pas la loi, et vous etes un délinquant.

etre hors-la-loi,意思就是说:某人不遵守法律,你是一个轻罪犯人。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et attention, si vous ne respectez pas ces lois, l'amende va être salée, autrement dit vous allez devoir payer beaucoup d'argent.

注意了,如果你不遵守这些法律,罚款单的金额将会很高,换句话说,你想要支付很多钱。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ses habitants, eux, peuvent exprimer librement leurs idées, mais toujours dans le respect de celles des autres et de la loi.

法国的居民能够自由表达想法,但是必须尊重他们的想法,遵守法律

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais vous-même, monsieur, pouvez-vous dire cela, car, du moment où vous habitez la France, vous êtes naturellement soumis aux lois françaises.

“但您敢肯定不会说那句话吗,阁下?为您一旦成了法国的一位民,您自然就得遵守该国的法律。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

A.-S.Lapix: Ils fréquentent nos côtes mais n'appliquent pas nos lois.

- A.-S.Lapix:他们经出现在我们的海岸,但不遵守我们的法律

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Avec son armée fidèle recrutée parmis les paysans libres, il impose à tous, un respect strict des lois.

他忠心耿耿的军队是从自由农民中招募的,他严格遵守法律

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

En tout cas, il était photographe, il était éducateur de rue, et il nous a toujours appris à obéir strictement aux lois.

无论如何,他是个摄影师,也是个街头教育工作者,而且他一直教我们要严格遵守法律

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

D'autres enfin sont choqués parce qu'il ne respecte pas la loi : il est poursuivi par la justice dans de nombreuses affaires.

其他人最后被吓到为他不遵守法律:他被法院起诉在许多案件上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Les dirigeants de l’association Golos avaient refusé de se plier à cette loi, et avaient dû cesser leurs activités en 2013.

Golos 协会的领导人拒绝遵守这项法律,并不得不在 2013 年停止他们的活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Pour prévenir les départs de feu ou leur propagation, des obligations légales comme le débroussaillage doivent être observées par les propriétaires.

为防止火灾发生或蔓延,业主必须遵守清理等法律义务。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年三季度合集

On est au Parlement européen, qu’est-ce que l’Europe devrait faire pour combattre ces clichés, ces stéréotypes ? Quelles sont les lois à prendre ?

我们在欧洲议会,欧洲应该做些什么来打击这些陈词滥调, 这些刻板印象? 需要遵守哪些法律

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il avait dit cela comme s'il tenait à ce que tout le monde soit bien convaincu que ses ancêtres avaient toujours scrupuleusement respecté la loi.

他这么说似乎想让大家相信,他所有的祖先都是严格遵守法律的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aéromètre, aérométrie, aéromobile, aéromobilité, aéromodèle, aéromodélisme, aéromodéliste, aéromoteur, Aéron, aéronaute,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接