有奖纠错
| 划词

La balle a frappé le flanc du Polanica, endommageant le navire mais ne faisant pas de victimes.

子弹击中船侧,造成该船,但没有伤人。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère demande à être indemnisé pour les pertes résultant des dégâts occasionnés à son réseau de télécommunications internationales.

邮电部就对其国际电信网络造成损失索赔。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, le projet de convention devrait contenir les éléments ci-après

对于迟延给货物或船只造成实际情形,公约草案应当就承运人和托运人赔偿责任和赔偿责任限额作出规定,具体规定按下文第3

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, un chargeur qui expédie des déchets pourrait causer les mêmes dommages qu'un chargeur expédiant du matériel électronique.

例如,运输废弃物托运人可能会与运输电子设备托运人造成同样

评价该例句:好评差评指正

Seule la restitution des biens culturels, enlevés illicitement de leurs lieux d'origine, réparera les pertes causées à l'héritage culturel.

只有归还从其原主地法取走文化财产,才会修复对文化遗产造成任何

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, les dommages dus pour simple négligence ne donnent pas lieu à un remboursement dans la méthode actuelle.

因此,根据现行办法,因简单过失造成不到赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Or, elles le sont depuis 12 ans et elles montrent des signes d'usure graves, notamment des fuites et des dégâts d'eaux.

这些结构现在已经用了12年,正在出现严重损耗迹象,包括漏雨和漏水造成

评价该例句:好评差评指正

Si, par exemple, les marchandises endommagent le navire, le transporteur aura également droit à réparation pour le retard dû au dommage.

例如,如果货物了船只,承运人还有权为造成迟延要求赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Les dommages dus à une simple négligence de la part d'un opérateur seront à la charge du pays qui fournit le matériel.

因操作人员过失造成由装备提供国负责。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, un choix peut être fait entre le lieu où le dommage est causé, où il survient et où il est détecté.

在这一方面可以在造成地点、发生地点以及发现地点之间作一选择。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont arrivés à une estimation du coût de ce dommage, que l'Assemblée générale a adoptée, demandant à Israël de payer cette somme.

这个小组对所造成进行了费用估计,大会接受了这个估计,并要求以色列赔偿这个数额。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le retard entraîne la perte ou l'endommagement des marchandises, la limite générale prévue par l'article 6.7.1 limite le montant de la réparation.

第6.7.1条一般性限制载有在延迟造成货物损失或情况下有关损害限度。

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant, ceux-là ont la chance de ne pas avoir vu en face les dégâts et la mort causés par les roquettes des terroristes.

而他们是没有亲身经历恐怖分子火箭弹造成与死亡幸运儿。

评价该例句:好评差评指正

Elle a donc conclu que le Gouvernement israélien était responsable des dégâts occasionnés aux biens et avoirs de l'ONU du fait de ses actions.

委员会认为,以色列政府因此应对其行动给联合国财产和资产造成负责。

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait que ces “risques spéciaux” soient notamment des avaries causées par l'eau de mer ou la perte d'un conteneur transporté sur le pont.

这类“特殊风险”似包括海水对仓面装载集装箱所造成和灭失。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est également d'avis que les dommages causés par l'explosion sont une conséquence directe de l'invasion et de l'occupation illégales du Koweït par l'Iraq.

小组还认定,爆炸造成系直接因伊拉克法入侵和占领科威特所致。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de cette attaque, 73 véhicules et plus d'une vingtaine de bâtiments ont été incendiés ou endommagés, causant plus de 3 milliards de dégâts.

由于犯罪分子胡作为,有73辆汽车和20多幢大楼起火燃烧或造成其他,带来损失超过三十亿。

评价该例句:好评差评指正

La KPC présente deux réclamations à raison de pertes qu'elle aurait subies du fait de l'endommagement de ses installations de production et de transformation du pétrole.

KPC就所称石油生产和加工设施造成损失提出两件索赔。

评价该例句:好评差评指正

Pour les raisons exposées au paragraphe 17, il considère que les dommages subis à la suite des opérations militaires des deux parties donnent en principe lieu à indemnisation.

由于上文第17理由,小组认为,关于任何一方军事行动造成索赔原则上应予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux dommages causés aux murs par des tirs d'artillerie ont été observés pendant l'inspection sur place, bien que le requérant ait effectué quelques travaux de réparation.

对大院现场视察过程中观察到墙上枪炮火力火力造成许多之处,尽管索赔人已经对这些建筑做了一定程度修复。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动物解剖学的, 动物精神, 动物恐怖症, 动物流行病, 动物流行病的, 动物毛上的条纹, 动物灭绝, 动物脑子, 动物皮移植, 动物区系,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年7月合集

Quand ce n'est pas la grêle, c'est le vent qui a causé des dégâts.

- 如果不是冰雹,则造成损坏是风。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

L'heure est au nettoyage pour réparer les dégâts de ces fortes pluies.

- 是时候清理以些大雨造成损坏了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Des couvreurs à l'oeuvre pour réparer les dégâts de la nuit.

- 盖屋顶人正在工作,夜间造成损坏

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Par petites touches, les vernisseurs ont réussi à faire disparaître les dégâts de l'incendie.

清漆师通过一些小动作,设法造成损坏消失。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

D'abord, les images vues du ciel, avec de nombreux dégâts causés par les flammes.

首先,从天空中看到图像,造成大量损坏

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Des dégâts dus à des explosions dans l'enceinte de la centrale nucléaire de Zaporijia, en Ukraine.

- 乌克兰扎波罗热核电站爆炸造成损坏

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Les autorités népalaises ont annoncé aujourd'hui que l'escalade de l'Everest serait à nouveau autorisée la semaine prochaine, une fois réparés les dégâts aux voies d'accès causés par les avalanches.

FB:尼泊尔当局今天宣布,一旦雪崩造成通道损坏得到,下周将再次允许攀登珠穆朗玛峰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动物饲养员, 动物图案的, 动物退化学, 动物细胞学, 动物纤维, 动物现象, 动物心理学, 动物形象的, 动物形状的, 动物性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接