有奖纠错
| 划词

La bouche est l'ouverture par laquelle la nourriture entre dans le corps.

嘴巴是食物进入身体

评价该例句:好评差评指正

Il faut emprunter le passage souterrain.

必须走地下

评价该例句:好评差评指正

Les différents types de réhabilitation sont décrits dans le paragraphe 3.1.5 de la note COB1ARDR001.

对于现有进场不同修整方式已在COB公司1ARDR001评价中第3.1.5段提到。

评价该例句:好评差评指正

Les passages labyrinthaires dans le palais Amber.

琥珀宫里大小如迷宫般星罗棋布.

评价该例句:好评差评指正

Si le canal est trop long, faites-le en plusieurs fois.

如果太长,做了好几遍。

评价该例句:好评差评指正

Pour changer de quai, il faut emprunter le passage souterrain.

前往其他站台,请走地下

评价该例句:好评差评指正

Pourriez-vous me donner une place àcôté d’un hublot ou de l’allée ?

请给我靠/座位。

评价该例句:好评差评指正

En 1994, il publiait un roman assez anodin, Le Passage.

1994年,他出版了一个无人小说,《》。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour visualiser la largeur du canal et calibrer les espaces sur chaque bord.

是要看到和衡间两侧宽度。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un passage secret derrière ce mur.

这堵墙后面有个秘密

评价该例句:好评差评指正

Dans ce sens, les points de passage sur le fleuve Litani revêtent une importance cruciale.

在这方面,利塔尼河上具有键意义。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la marchandise est classée « ligne jaune (orange) », seuls les documents sont vérifiés.

如果所进口货物被归入“黄色(或桔色)”,则将对所涉单据进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays compte parmi les États sans accès à la mer.

我国是缺乏直接进出海洋国家之一。

评价该例句:好评差评指正

Les caractéristiques géographiques du pays font que l'Andorre ne dispose pas d'accès aérien propre.

基于国家地理特征,安尔没有自己

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'Andorre est située au milieu des Pyrénées et l'accès maritime s'avère impossible.

此外,安尔位于比利牛斯山中央,不可能有海路

评价该例句:好评差评指正

Mon pays se situe sur la route de transit des stupéfiants.

我国处在贩运毒品上。

评价该例句:好评差评指正

Israël a rouvert le point de passage le 6 août.

以色列在8月6月再次打开了

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'entre eux ont encore un accès insuffisant aux marchés mondiaux.

许多国家仍面临着进入国际市场不畅问题。

评价该例句:好评差评指正

À part des goulets d'étranglement logistiques, rien n'empêche une opération de secours adéquate.

除了后勤不畅之外,没有任何因素阻碍充分救济行动。

评价该例句:好评差评指正

Les territoires en question se trouvaient à proximité du « passage sûr » de Gaza à Tarkumiya.

所涉及领土靠近绿线,与指定加沙到Tarkumiya“安全”相邻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nerf crânien ii, nerf crânien iii, nerf crânien iv, nerf crânien ix, nerf crânien v, nerf crânien vi, nerf crânien vii, nerf crânien viii, nerf crânien x, nerf crânien xi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les utopies cheminent sous terre dans les conduits.

种种乌托邦都经过这些在地下行进。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le couloir où Jean Valjean cheminait maintenant était moins étroit que le premier.

此刻冉阿让走的比第一条要宽些。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Le boulevard est bordé d’innombrables centres commerciaux dont certains sont reliés par des passages souterrains.

两旁是不尽的购物中心,其中有些还用地下互相连接着。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Vous arrivez à la porte Narbonnaise, c'est l'entrée principale de la Cité.

你到达了卡尔卡松古城的那波尼斯门,这是进城的

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

On ignore l’endroit précis où il a abouti.

人们不知这条确切通向处。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Donc là on descend dans les accès au puits Valhubert.

我们从这里进入瓦尔胡贝竖井的

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est par exemple un passage majeur pour aller de l'est vers l'ouest, et inversement.

例如,从东到西是一条,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Et au niveau du nez, ben ça dégage les voies, les voies respiratoires.

然后,对于鼻子而言,它会使您呼吸的顺畅。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Surtout, on va toujours sur les sites par les accès que l'on connaît déjà.

大多下,我们总是通过我们已经知去网站。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

De toute façon, il n'y a pas de passage.

总之,没有任

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Puis il ramassa ses robes et sortit par l'allée centrale.

然后拿上他的袍,沿中间的走了出去。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La Méditerranée centrale, elle, est redevenue la principale route vers les côtes européennes depuis 2016.

自2016年以来,地中海中部再次成为通往欧洲海岸的

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Encadrés de boiseries somptueuses, le dôme et l'allée centrale semblaient avoir été tapissés de lapis.

屋顶和中央采用精美的木雕作为装饰,仿佛布满了天青石。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

« Maintenant, dit le capitaine Nemo, cherchons notre passage. »

“现在,”尼摩船长说,“让我们找找我们的吧。”

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ce quartier historique est plein de passages secrets appelés " les traboules" .

这个历史街充满了秘密被叫做“小巷”。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ces passages font partie d'immeubles habités ou de cours privées.

这些构成了居民建筑或者私人庭院。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Presque toutes les personnes empruntant ce passage doivent payer.

几乎所有使用这条的人都要付费。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils construisent plus de 90 mètres de galerie, sur plusieurs plans horizontaux et verticaux.

他们在几个水平和垂直平面上建造了90多米的

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est ce passage en forme de V qui était très effrayant.

那个V字形的特别吓人。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Depuis, la plupart des gens parcourent ce passage à bicyclette.

从那时起,大多人都是骑自行车使用这条

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Nesdonal, nésidioblaste, nésistor, neslite, nésosilicates, nesquehonite, nesslérisation, nesslériser, nestantalite, n'est-ce pas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接