Notre relation avance pas à pas.
我们之间的关系逐步进展。
Maintenant, les projets d'expansion progressive, visant à l'artisanat.
现在逐步扩大经营项目,瞄准工艺品。
Waldorf groupe dirigé par l'accumulation de leurs propres, et augmenter progressivement.
华尔润集团靠自身积累,逐步发展壮大。
Réseau de pénétrer dans un mythe de notre vie!
网络从一个神话逐步走进我们的生活!
Ultérieurement, la société a progressivement développé granulation, couleur NOIR, plastiques techniques, et d'autres articles.
随后,公司逐步开发了制粒、色母、工程塑料等项目。
Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion.
已开始的谈判正在逐步获得结果。
D. Les ampoules à incandescence seront progressivement remplacées en Europe par des lampes «fluo-compactes».
白炽泡在欧洲将逐步被紧凑型所取代。
Leurs missions deviennent progressivement plus difficiles et procurent de plus belles récompenses.
他们的任务得加困难,逐步提的奖励。
La NASA programme alors sa chute progressive pour désengorger l’orbite terrestre.
于是,为清理地球轨道,美国航空航天局部署让其逐步坠落。
Avec l'entreprise d'outre-mer est en stabilisant et en augmentant l'expansion des entreprises nationales.
随着海外业务的逐步稳定,国内业务日益扩张。
À ce stade, on peut éliminer les protections dont bénéficiaient les activités industrielles moins évoluées.
在后一阶段,可以逐步停止对较低级产业的保护。
Des rapports supplémentaires pourraient être publiés à mesure que de nouvelles informations seront disponibles.
随着新的情报逐步曝,可能会提出补充报告。
C'est d'une importance vitale car les budgets d'aide augmentent.
这一点至关重要,因为援助预算正逐步增加。
La légitimité de nos institutions nouvelles s'enracine progressivement.
我们新成立的机构,其合法性正逐步扎下根基。
Ces programmes seront élargis dans le cadre du onzième Plan quinquennal.
这些方案会根据第十一个五年计划逐步增加。
Nous appuyons donc la rétrocession progressive des pouvoirs du Haut Représentant aux institutions locales.
因此,我们支持将高级代表的权力逐步移交给当地政府。
La réforme constitutionnelle doit se faire progressivement et sur la base d'un consensus.
宪法改革必须逐步进行,并以共识为基础。
Ces efforts ont contribué à élever progressivement le taux de participation des femmes à l'économie.
这些努力逐步提高了妇女对经济的参与率。
Elle intégrera progressivement la coopération en matière de développement dans son programme de travail ordinaire.
发展合作将被逐步纳入议会联盟经常工作方案的主流。
Le Groupe de pilotage donnera des directives concernant l'achèvement de ce mandat.
国际指导小组将指导国际民事代表最终逐步结束工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ca, c'est de l'énergie fossile, il faut progressivement le réduire.
这是源,我们需要减少。
Des étapes successives seront présentées afin, progressivement, de permettre la vaccination du plus grand nombre.
还将进行一系列措施,以便实现尽可广泛的免疫种。
Les évolutions prévues par cette loi entreront en vigueur progressivement à partir de cet automne.
该法规定的变更将从今年秋季开始生效。
Eh bien, pour ton apprentissage du français, il faut travailler au fur et à mesure.
学习法语最好进行。
On y va toujours doucement, mais sûrement, et on travaille au fur et à mesure.
我们总是要慢慢、无疑地朝着目标前进,我们为此力。
En le faisant au fur et à mesure, elle le fait progressivement, petit à petit.
通过解释,Emma一点一点、慢慢地进行解释。
Et grâce à ça, vous enrichirez votre vocabulaire au fur et à mesure.
这会使你们拓宽自己的词汇。
On va discuter pied à pied de cet élément.
我们将讨论这个元素。
Alors que l’économie nipponne se remet progressivement, le marché des mangas renaît de ses cendres.
随着日本经济的复苏,漫画市场也东山再起。
Rien n'est gaspillé et on arrive petit à petit à créer un sol.
没有什么被浪费,我们正在创造一种土壤。
Mais tu peux aussi en faire l'expérience même lorsque tu progresses régulièrement vers tes objectifs.
但即使你在近目标时,也可会体验到这种感觉。
Donc voilà je ferai les pesées au fur et à mesure.
所以这次我会称量配料。
Je le laissais parler, sentant mon cœur battre plus fort à chaque instant.
我让他继续往下说,并感到我的心跳在加快。
Fruit de l’union du froid et du chaud, son dangereux caractère commençait à se manifester.
它是热与冷两股力量的结晶,它可怕的“个性”也正得以显现。
La flotte sera renouvelée progressivement pour une durée du programme établie à 20 ans.
机队将更新,计划期限为 20 年。
T’inquiète, ça va se faire progressivement.
不用担心,这项计划将完成。
Il est tout à fait possible d'assimiler les règles et de les apprendre petit à petit.
你们完全有可吸收规则并慢慢学会它们。
Et ainsi, d'étape en étape, les messages vénitiens se dirigent lentement mais sûrement vers leur mission.
因此,威尼斯的信使们向他们的目标缓慢而坚定地前进。
Et c'est comme ça aussi qu'on peut relancer une économie petit à petit avec des gens locaux.
这也是我们,还有当地的人民恢复经济的方式。
Cette tenaille qui va nous permettre, à partir de la mi-mai, de commencer à rouvrir progressivement le pays.
它使得我们,从5月中旬开始,开始重新开放国家。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释